Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Definire avvisi sulla sicurezza TIC
Fornire avvisi sulla sicurezza TIC
Identificare i rischi di sicurezza delle TIC
Identificare i rischi per la sicurezza TIC
Individuare i rischi per la sicurezza TIC
Legge sulla sicurezza delle TIC
Legislazione sulla sicurezza TIC
Normativa per la sicurezza TIC
Normativa sulla sicurezza TIC
Stabilire i rischi per la sicurezza TIC
Sviluppare avvisi sulla sicurezza TIC
Sviluppare avvisi sulla sicurezza delle TIC
Unità Sicurezza delle TIC

Traduction de «normativa per la sicurezza tic » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
legislazione sulla sicurezza TIC | normativa per la sicurezza TIC | legge sulla sicurezza delle TIC | normativa sulla sicurezza TIC

droit des TIC | législation en matière de sécurité des réseaux et de l’information | législation sur la sécurité des TIC | lois relatives à la sécurité des TIC


individuare i rischi per la sicurezza TIC | stabilire i rischi per la sicurezza TIC | identificare i rischi di sicurezza delle TIC | identificare i rischi per la sicurezza TIC

identifier les risques de sécurité liés à l’utilisation des TIC | modéliser les menaces informatiques | évaluer les risques de sécurité des TIC | identifier les risques de sécurité des TIC


definire avvisi sulla sicurezza TIC | sviluppare avvisi sulla sicurezza delle TIC | fornire avvisi sulla sicurezza TIC | sviluppare avvisi sulla sicurezza TIC

présenter des informations sur la sécurité | présenter des informations sur la sécurité et des messages d’alerte | fournir des informations sur la sécurité des TIC | fournir des renseignements sur la sécurité des TIC


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione europea ha deciso di deferire la Danimarca alla Corte di giustizia dell'Unione europea per non aver recepito in modo corretto la normativa europea sulla sicurezza ferroviaria (direttiva 2004/49/CE).

La Commission européenne a décidé de traduire le Danemark devant la Cour de justice de l'UE pour transposition incorrecte de la réglementation européenne en matière de sécurité ferroviaire (directive 2004/49/CE).


Trasporto ferroviario - La Commissione chiede a LUSSEMBURGO e LITUANIA di attuare integralmente la normativa UE sulla sicurezza ferroviaria

Transports ferroviaires: la Commission demande au LUXEMBOURG et à la LITUANIE de mettre pleinement en œuvre la législation de l'UE en matière de sécurité ferroviaire


Gli Stati membri hanno votato oggi, sostenendo con forza il progetto di proposta della Commissione inteso a rivedere l'attuale normativa UE sulla sicurezza che disciplina l'affaticamento degli equipaggi di volo, comunemente definita "Limiti dei tempi di volo e di servizio e requisiti di riposo" (o "limitazioni dei tempi di volo").

Les États membres ont voté aujourd’hui très largement en faveur d'un projet de proposition de la Commission visant à réviser les règles de sécurité actuelles de l’UE régissant la fatigue de l'équipage des avions, communément appelées «Limitations des temps de vol et de service et exigences en matière de repos» (ou «Limitations des temps de vol»).


Nel rispetto della normativa nazionale sulla sicurezza nazionale della Repubblica dell'Azerbaigian e degli Stati membri e delle disposizioni dell'Unione europea sui visti a validità territoriale limitata, i cittadini dell'Unione e azeri possono spostarsi all'interno del territorio degli Stati membri e della Repubblica dell'Azerbaigian alle stesse condizioni dei cittadini della Repubblica dell'Azerbaigian e dell'Unione europea.

Sous réserve des règles et dispositions réglementaires nationales en matière de sécurité nationale appliquées par la République d'Azerbaïdjan et les États membres, et sous réserve des règles de l'Union relatives aux visas à validité territoriale limitée, les citoyens de l'Union et les citoyens azerbaïdjanais sont habilités à se déplacer sur le territoire de la République d'Azerbaïdjan ou des États membres, respectivement, dans les mêmes conditions que les citoyens de la République d'Azerbaïdjan ou les citoyens de l'Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’attuazione delle procedure raccomandate dall’IMO nella circolare MSC/Circ. 1140/MEPC/Circ. 424 del 20 dicembre 2004 sul trasferimento delle navi fra Stati dovrebbe rafforzare le disposizioni delle convenzioni IMO e della normativa comunitaria sulla sicurezza marittima relative al cambiamento di bandiera e migliorare la trasparenza dei rapporti fra gli Stati di bandiera, a tutto vantaggio della sicurezza marittima.

La mise en œuvre des procédures recommandées par l’OMI dans la circulaire MSC/Circ. 1140/MEPC/Circ. 424 du 20 décembre 2004 sur le transfert de navires entre États devrait renforcer les dispositions des conventions de l’OMI et de la législation communautaire sur la sécurité maritime en matière de changement de pavillon et devrait améliorer la transparence dans les rapports entre États du pavillon, dans l’intérêt de la sécurité maritime.


Il COSS è incaricato di centralizzare le attività svolte dai comitati istituiti dalla normativa comunitaria sulla sicurezza marittima, sulla prevenzione dell’inquinamento provocato dalle navi e sulla tutela delle condizioni di vita e di lavoro a bordo delle navi.

Le COSS a pour rôle de centraliser les tâches des comités institués dans le cadre de la législation communautaire en matière de sécurité maritime, de prévention de la pollution par les navires et de protection des conditions de vie et de travail à bord.


La Commissione condivide le finalità del regime, che dà attuazione alla normativa comunitaria sulla sicurezza della navigazione e introduce più elevati standard di sicurezza nei trasporti marittimi con vari mesi di anticipo sulla data in cui le norme comunitarie diventeranno obbligatorie.

La Commission se félicite de l'objectif de l'aide envisagée, qui vise à anticiper, avant qu'elles ne deviennent obligatoires, la mise en œuvre la législation communautaire en matière de sécurité maritime et l'application de normes de sécurité plus élevées dans le secteur des transports maritimes.


* Si è avuto un aumento marginale dei prezzi (+ 2,9%) nel segmento delle piccole navi cisterna, dovuto ad una forte domanda di sostituzione del naviglio esistente, a seguito (o in previsione) della nuova normativa UE sulla sicurezza marittima.

* Les prix ont augmenté marginalement (+ 2,9 %) sur le segment des petits pétroliers en raison de la forte demande de remplacement des bâtiments plus anciens, à la suite de la nouvelle législation de sécurité maritime de l'UE (ou de son anticipation).


La domanda è aumentata nel segmento delle navi cisterna, a causa delle esigenze di sostituzione derivanti dalla nuova normativa UE sulla sicurezza marittima, e in quello delle navi portarinfuse.

La demande a progressé sur le segment des transporteurs de produits pétroliers, en raison des besoins de remplacement découlant de la nouvelle législation de l'UE en matière de sécurité maritime, ainsi que sur le segment des vraquiers.


Alla luce dell'esperienza acquisita e tenuto conto dell'analogo dispositivo previsto dalla normativa comunitaria sulla sicurezza generale dei prodotti, la direttiva migliorerà il sistema e ne estenderà l'applicabilità a tutti i casi in cui un operatore constati che un prodotto destinato all'alimentazione animale presenta un rischio serio per la salute umana, per la salute degli animali o per l'ambiente.

Au vu de l'expérience acquise et du dispositif comparable prévu par la réglementation communautaire sur la sécurité générale des produits, la directive améliorera et étendra ce système pour le rendre applicable à tous les cas où un opérateur constate qu'un produit destiné à l'alimentation animale présente un risque grave pour la santé humaine, la santé animale ou l'environnement.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'normativa per la sicurezza tic' ->

Date index: 2022-01-04
w