4. Per quanto concerne l'accesso e l'interconnessione, gli Stati membri provvedono affinché l'autorità nazionale di regolamentazione sia autorizzata ad intervenire, in mancanza di accordo tra le imprese, su richiesta di una delle parti interessate e qualora una delle parti ritenga che il rifiuto di un accordo commerciale potrebbe ostacolare la nascita di un mercato competitivo e andrebbe contro l’interesse degli utenti e/o qualora i negoziati
falliscano perché l’operatore già insediato impone condizioni eccessive all’impresa che chiede l’accesso o l’interconnessione, per garantire il conseguimento degli obiettivi politici previsti all'ar
...[+++]ticolo 7 della direttiva 2001/./CE (direttiva quadro), ai sensi delle disposizioni della presente direttiva e delle procedure di cui agli articoli 6, 18 e 19 della direttiva 2001/./CE (direttiva quadro).4. En ce qui concerne l'accès et l'interconnexion, les États membres veillent à ce qu'en l'absence d'accord entre les entreprises l'autorité réglementaire nationale puisse intervenir à la demande d'une des parties concernées ou si l'une des parties estime que le refus d'un accord commercial serait de nature à empêcher l'émergence d'un marché concurrentiel et serait contraire à l'intérêt de l'utilisateur et/ou si les négociations échouent p
arce que l'opérateur en place impose des conditions déraisonnables à l'entreprise qui demande l'accès ou l'interconnexion, afin de garantir le respect des objectifs fondamentaux prévus à l'article 7 de
...[+++]la directive 2001/../CE (directive "cadre"), conformément aux dispositions de la présente directive et aux procédures visées aux articles 6, 18 et 19 de la directive 2001/../CE (directive "cadre").