6. esorta gli Stati membri a prevedere misure attive per rispondere alle esigenze sanitarie dei membri più poveri della società e per garantire loro l'accesso all'assistenza sanitaria; rileva che la copertura universale deve basarsi sulla solidarietà e costi
tuire una rete di sicurezza contro la pov
ertà e l'esclusione sociale, in particolare a vantaggio di coloro che dispongono di un reddito basso e di coloro il cui stato di
salute necessita di terapie intensive, lunghe o costos
e, compres ...[+++]e le cure palliative e l'accompagnamento delle persone in fin di vita; 6. invite instamment les États membres à envisager des mesures actives pour gérer les besoins en matière de santé des membres les plus pauvres de la société ainsi que leur accès aux soins; souligne que la couverture universelle doit être basée sur la solidarité et constituer u
n filet de sécurité contre la pauvreté et l'exclusion sociale, à l'avantage des personnes ayant de faibles revenus et des personnes dont l'état de santé nécessite des soins intensifs, longs ou coûteux,
y compris les soins palliatifs ...[+++] et l'accompagnement en fin de vie;