Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OESC
Ordinanza europea di sequestro conservativo

Traduction de «ordinanza europea di sequestro conservativo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
OESC | ordinanza europea di sequestro conservativo

ordonnance européenne de saisie conservatoire des comptes bancaires | OESC [Abbr.]


Convenzione internazionale per l'unificazione di alcune regole sul sequestro conservativo delle navi di mare

Convention internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de mer


Convenzione per l'unificazione di certe norme relative al sequestro conservativo degli aeromobili

Convention pour l'unification de certaines règles relatives à la saisie conservatoire des aéronefs


Ordinanza 27 concernente l'Associazione europea di libero scambio (Ordinanza AELS n. 27)

Ordonnance 27 concernant l'Association européenne de libre-échange (Ordonnance AELE no 27)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Il presente regolamento istituisce una procedura dell'Unione che consente a un creditore di ottenere un'ordinanza europea di sequestro conservativo su conti bancari («ordinanza di sequestro conservativo» o «ordinanza») che impedisca di compromettere la successiva esecuzione del credito vantato dal creditore con il trasferimento o il prelievo, fino a concorrenza dell'importo specificato nell'ordinanza, di somme detenute dal debitore o in suo nome in un conto bancario tenuto in uno Stato membro .

1. Le présent règlement instaure une procédure au niveau de l'Union permettant à un créancier d'obtenir une ordonnance européenne de saisie conservatoire des comptes bancaires (ci-après dénommée «ordonnance de saisie conservatoire» ou «ordonnance» ) qui empêche que le recouvrement ultérieur de sa créance ne soit mis en péril par le transfert ou le retrait de fonds, à concurrence du montant précisé dans l'ordonnance, détenus par le débiteur ou pour le compte du débiteur sur un compte bancaire tenu dans un État membre .


(7) Un creditore dovrebbe poter ottenere una misura cautelare sotto forma di ordinanza europea di sequestro conservativo su conti bancari («ordinanza di sequestro conservativo» o «ordinanza») per evitare il prelievo o il trasferimento di somme detenute dal debitore in un conto bancario tenuto in uno Stato membro se sussiste il rischio che, senza tale misura, la successiva esecuzione del credito vantato nei confronti del debitore sia impedita o resa assai più difficile.

(7 ) Un créancier devrait être en mesure d'obtenir une mesure conservatoire sous la forme d'une ordonnance européenne de saisie conservatoire des comptes bancaires (ci-après dénommée «ordonnance de saisie conservatoire» ou «ordonnance») empêchant le transfert ou le retrait de fonds détenus par son débiteur sur un compte bancaire tenu dans un État membre si, à défaut d'une telle mesure, le recouvrement ultérieur de sa créance détenue sur le débiteur risque d'être empêché ou rendu sensiblement plus difficile .


È necessario dichiarare se altre autorità giudiziarie sono state adite per l’adozione di un provvedimento cautelare nei confronti dello stesso convenuto, al fine di garantire gli stessi diritti, e tenere informata l’autorità giudiziaria adita per la domanda di ordinanza europea di sequestro conservativo su conti bancari in merito ad altre ordinanze europee di sequestro conservativo dei depositi bancari emesse o a provvedimenti cautelari adottati in forza del diritto nazionale.

Vous devez indiquer si vous avez saisi une autre juridiction d'une demande de mesures conservatoires contre le même défendeur et visant à assurer les mêmes droits, et vous devez tenir la juridiction saisie de la demande d'ordonnance européenne de saisie conservatoire des comptes bancaires informée de l'existence de toute autre ordonnance européenne de saisie conservatoire des comptes bancaires ou mesure conservatoire accordée en ve ...[+++]


7.1.1. □ il convenuto ha il diritto di esentare un certo importo di denaro dall'ambito di applicazione dell'ordinanza europea di sequestro conservativo su conti bancari e tale importo o una parte di esso è stato sottoposto a sequestro conservativo.

7.1.1. □ Le défendeur a le droit d'exempter une certaine somme d'argent de l'ordonnance européenne de saisie conservatoire des comptes bancaires et, à présent, cette somme fait également l'objet, en totalité ou en partie, d'une saisie conservatoire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’emissione di un’ordinanza europea di sequestro conservativo su conti bancari dipende dalla presentazione di fatti pertinenti, ragionevolmente corroborati da prove, atti a convincere l’autorità giudiziaria della fondatezza del credito vantato nei confronti del convenuto, per l’importo per il quale si richiede l’emissione dell’ordinanza.

Une ordonnance européenne de saisie conservatoire des comptes bancaires peut être accordée si vous présentez des faits pertinents, raisonnablement étayés par des éléments de preuve, capables de convaincre la juridiction que la créance que vous détenez contre le défendeur semble fondée à hauteur du montant pour lequel vous sollicitez une ordonnance.


Si pensi, per esempio, alla mediazione, alle procedure alternative di risoluzione delle controversie, alla risoluzione delle controversie online, al servizio SOLVIT, al procedimento europeo per le controversie di modesta entità e all’ordinanza europea di sequestro conservativo, sul cui testo è stato raggiunto di recente un accordo.

Il s'agit, par exemple, de mécanismes et d'instruments tels que la médiation, les modes alternatifs de règlement des conflits, le règlement des litiges en ligne, SOLVIT, la procédure européenne de règlement des petits litiges, et l’ordonnance européenne de saisie conservatoire des comptes bancaires qui vient d'être adoptée.


Proposta di regolamento volto a migliorare l'efficacia dell'esecuzione delle sentenze nell'Unione europea: sequestro conservativo dei depositi bancari | Commissione | 2010 |

Proposition de règlement relatif à l'amélioration de l'exécution des décisions judiciaires dans l'Union européenne: saisie des avoirs bancaires | Commission | 2010 |


La Commissione europea propone oggi una nuova ordinanza europea di sequestro conservativo per facilitare, tanto ai cittadini quanto alle imprese, il recupero transfrontaliero dei crediti.

La Commission européenne propose aujourd'hui la création d'une ordonnance européenne de saisie conservatoire visant à faciliter le recouvrement transfrontière des créances, tant pour les citoyens que pour les entreprises.


Proposta di regolamento volto a migliorare l'efficacia dell'esecuzione delle sentenze nell'Unione europea: sequestro conservativo dei depositi bancari | Commissione | 2010 |

Proposition de règlement relatif à l'amélioration de l'exécution des décisions judiciaires dans l'Union européenne: saisie des avoirs bancaires | Commission | 2010 |


Scopo della proposta di regolamento (13260/11) è facilitare il recupero transfrontaliero dei crediti instaurando una procedura europea uniforme finalizzata all'emissione di un'ordinanza europea di sequestro conservativo su conti bancari ("ordinanza di sequestro conservativo").

Le règlement proposé (doc. 13260/11) a pour objectif de faciliter le recouvrement transfrontière de créances en instituant une procédure européenne uniforme en vue de la délivrance d'une ordonnance européenne de saisie conservatoire des comptes bancaires.




D'autres ont cherché : ordinanza europea di sequestro conservativo     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'ordinanza europea di sequestro conservativo' ->

Date index: 2023-03-21
w