In secondo luogo, mi sembra necessario introdurre un sistema di compensazione fiscale alle frontiere dell’Europa, applicabile alle importazioni di prodotti fabbricati senza la benché minima attenzione alla tutela dell’ambiente. Tale sistema di compensazione fiscale verrebbe correlato al rimborso della tassa sulla CO2 a favore dei paesi del Sud, prevista da contratto e riscossa alla frontiera europea.
Ensuite, il m’apparaît nécessaire de mettre en place un ajustement fiscal aux frontières de l’Europe qui frapperait les importations de produits fabriqués sans le moindre souci de protection de l’environnement, ajustement fiscal lié à une contractualisation des reversements aux pays du Sud de la taxe carbone ainsi collectée aux frontières de l’Europe et qui servirait à financer des investissements dans les équipements nécessaires à leur lutte contre le réchauffement climatique.