Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
At the close order
Ordine alla chiusura delle quotazioni
Ordine di chiusura in perdita
Ordine in chiusura
Ordine stop
Ordine stop-loss

Traduction de «ordine di chiusura in perdita » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ordine di chiusura in perdita | ordine stop | ordine stop-loss

ordre à seuil de déclenchement | ordre mention stop | ordre stop


at the close order | ordine in chiusura

ordre à la clôture


ordine alla chiusura delle quotazioni

ordre au dernier cours
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Poiché l'esecuzione dei programmi in questione ha registrato un certo ritardo, gli Stati membri hanno concentrato i loro sforzi e le loro risorse finanziarie nel completamento delle operazioni al fine di limitare la perdita degli stanziamenti al momento della chiusura.

L'exécution des programmes concernés ayant pris un certain retard, les Etats Membres ont concentré leurs efforts et leurs ressources financières sur l'achèvement des opérations, afin de limiter la perte des crédits lors de la clôture.


Il SEAC ha inoltre concluso che la chiusura immediata del primo impianto comporterebbe costi in termini di perdita di valore aggiunto e di posti di lavoro e ha preso atto dell'impegno del gestore del secondo impianto di cessare tutte le importazioni di crisotilo entro la fine del 2017.

Il a aussi conclu que la fermeture immédiate de ce site entraînerait une perte d'emplois et de valeur ajoutée et il a pris note de l'engagement de l'exploitant concerné de cesser toute importation de chrysotile d'ici la fin de 2017.


Con il market timing si approfitta dei prezzi obsoleti o fermi di titoli in portafoglio che incidono sul calcolo del valore patrimoniale netto del FIA oppure si acquistano e rimborsano quote del FIA nell’arco di pochi giorni sfruttando il modo in cui questo calcola il valore patrimoniale netto. Il late trading consiste nel collocare l’ordine di acquisto o di rimborso di quote di un FIA dopo il termine stabilito per la chiusura delle contrattazion ...[+++]

L’arbitrage sur valeur liquidative consiste à tirer parti de prix périmés ou obsolètes de titres de portefeuilles influant sur le calcul de la valeur nette d’inventaire des FIA, ou à acheter puis demander le remboursement de parts du FIA à un intervalle de quelques jours, en exploitant ainsi la manière dont le FIA calcule sa valeur nette d’inventaire. Les ordres hors délai consistent à placer des ordres de souscription ou de remboursement de parts de FIA après l’heure ou la date limite d’acceptation (cut-off point) alors que le prix reçu correspond à celui de cette heure ou date limite.


F. considerando che la chiusura del cantiere navale è ritenuta la peggior crisi nell'economia regionale in quanto la perdita di posti di lavoro riguarda più dell'1% della manodopera nel settore e che si prevedono ulteriori perdite di posti di lavoro nel settore della cantieristica navale se si procede alla chiusura completa (1.100 in tre fasi) e le perdite dei posti di lavoro nell'indotto;

(F) considérant que la fermeture de ce chantier naval est considéré comme une crise majeure dans l'économie régionale, les emplois perdus sur ce chantier représentant plus de 1 % de la main-d'œuvre dans la région, et que de nouveaux emplois seront perdus, d’une part sur le chantier lui-même lorsqu'il fermera définitivement ses portes (1 100 emplois en trois vagues) et, d’autre part, du fait des pertes d'emplois indirectes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− L’ordine del giorno reca la dichiarazione della Commissione sulla possibile chiusura dell’impresa Qimonda in Germania e Portogallo e perdita di migliaia di posti di lavoro in Europa.

− L’ordre du jour appelle la déclaration de la Commission sur le risque de fermeture de l’entreprise Qimonda en Allemagne et au Portugal et la perte de milliers d’emplois en Europe.


Contenuto dell’allegato della direttiva: per evitare qualsiasi perdita del contenuto nell’eventualità di danni alle strutture esterne (tubature, dispositivi laterali di chiusura), la valvola interna di chiusura e la relativa sede devono essere protette contro la possibilità di essere sradicate in caso di forte sollecitazione esterna o essere progettate in modo tale da resistere a tali stress.

Contenu de l’annexe de la directive: afin d'éviter toute perte de contenu en cas d’avarie aux organes extérieurs (tubulures, organes latéraux de fermeture), l’obturateur interne et son siège doivent être protégés contre les risques d’arrachement sous l’effet de sollicitations extérieures, ou conçus pour s’en prémunir.


1. condanna il recente annuncio di OPEL/GM Europa in merito alla chiusura del suo stabilimento situato ad Azambuja, in Portogallo, chiusura che, se si verificherà, significherà il rischio della perdita del posto di lavoro per 1.200 dipendenti diretti dello stabilimento più diverse migliaia di dipendenti indiretti, con gravi ripercussioni sulla situazione sociale ed economica della regione e del paese; osserva che la direzione di GM Europa progetta la chiusura della fabbrica dopo aver ricevuto fondi pubblici per un importo di circa 40 ...[+++]

1. condamne l'annonce faite récemment par OPEL/GM Europe de fermer son usine d'Azambuja (Portugal) qui, si elle se concrétise, risque de faire perdre leur emploi à 1200 personnes employées directement et à plusieurs milliers de personnes employées indirectement, avec les graves répercussions que cela signifie sur la situation sociale et économique de cette région et de ce pays; observe que la direction de GM Europe projette de fermer cette usine après avoir bénéficié d'une aide publique s'élevant à quelque 40 millions d'euros;


Al fine di fornire sostegno ai coltivatori di barbabietola da zucchero, canna da zucchero e cicoria che devono cessare la produzione a causa della chiusura degli zuccherifici che erano soliti rifornire, una parte dell'aiuto alla ristrutturazione dovrebbe essere messa a disposizione di tali coltivatori nonché dei fornitori di macchinari che hanno lavorato per loro al fine di compensare le perdite risultanti da tali chiusure e in particolare la ...[+++]

Afin de soutenir les producteurs de betterave sucrière, de canne à sucre et de chicorée contraints d'abandonner leur production en raison de la fermeture des usines qu'ils approvisionnaient précédemment, il convient de mettre à la disposition de ces producteurs et des entreprises de machines sous-traitantes qui ont travaillé pour ces producteurs une partie de l'aide à la restructuration, de manière à compenser les pertes liées à ces fermetures et, en particulier, la perte de valeur des investissements dans des machines spécialisées.


C. considerando che la chiusura di C J Clark ha comportato la perdita di 1.056 posti di lavoro causando forti danni allo sviluppo economico della regione, e che inoltre l'azienda ha già chiuso un altro stabilimento nella stessa regione due anni fa come pure altri in diverse zone nell’UE,

C. considérant que suite à la fermeture de C J Clark, 1056 personnes ont perdu leur emploi, portant un coup terrible au développement économique de la région, et que cette même société avait déjà, deux ans auparavant, fermé une unité de production dans la même région ainsi qu'en plusieurs autres endroits de l'UE,


3. invita il NII, dato che ora è assolutamente chiaro che la BNFL non può gestire il sito Sellafield in modo sicuro, a dare l'ordine di chiusura di entrambi gli impianti di ritrattamento della BNFL, che dovrebbero essere chiusi in permanenza; chiede inoltre la cessazione della produzione di MOX all'impianto pilota MDF e che il nuovo impianto MOX non sia autorizzato;

3. face à l'incapacité manifeste de la BNFL d'exploiter le site de Sellafield de façon sûre, demande au NII d'ordonner la fermeture des deux usines de retraitement de la BNFL, fermeture qui devrait être permanente, et demande également qu'il soit mis fin à la production de combustible MOX à l'installation pilote MDF et que la nouvelle installation MOX ne soit pas autorisée;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'ordine di chiusura in perdita' ->

Date index: 2023-05-28
w