2. Il controllo tecnico viene effettuato in generale nello Stato membro in cui il veicolo è immatricolato dall'autorità competente di detto Stato membro o da un organismo a vocazione pubblica incaricato di tale compito di detto Stato oppure da organismi o soggetti designati da detto Stato e sottoposti alla sua supervisione, compresi i soggetti privati autorizzati.
2. Le contrôle technique est effectué, en principe, dans l'État membre dans lequel le véhicule est immatriculé par l'autorité compétente dudit État membre, par un organisme public auquel il a confié cette tâche, ou par des organismes ou des établissements agréés par l'État et agissant sous sa surveillance, y compris des organismes privés agréés.