Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consulente scolastico
Orientatore per gli studi universitari
Orientatrice per gli studi universitari
TEMPUS

Traduction de «orientatrice per gli studi universitari » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
orientatore per gli studi universitari | orientatrice per gli studi universitari | consulente scolastico | consulente scolastico/consulente scolastica

conseiller d’orientation-psychologue | conseiller en information scolaire | conseiller en information scolaire/conseillère en information scolaire | conseillère en information scolaire


Convenzione europea sull’equivalenza generale dei periodi di studi universitari | Convenzione europea sulla equipollenza generale dei periodi di studi universitari

Convention européenne sur l'équivalence générale des périodes d'études universitaires


programma di cooperazione transeuropea per l'istruzione superiore | programma di mobilità transeuropea per studi universitari | TEMPUS [Abbr.]

programme de mobilité transeuropéenne pour l'enseignement supérieur | programme transeuropéen de coopération pour l'enseignement supérieur | TEMPUS [Abbr.]


Convenzione europea sull'equivalenza dei periodi di studi universitari

Convention européenne sur l'équivalence des périodes d'études universitaires


Ordinanza del DEFR del 2 settembre 2005 concernente i cicli di studio gli studi postdiploma e i titoli delle scuole universitarie professionali

Ordonnance du DEFR du 2 septembre 2005 concernant les filières d'études les études postgrades et les titres dans les hautes écoles spécialisées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nella maggior parte degli Stati membri, il superamento degli studi a livello medio superiore dà un diritto automatico d'accesso agli studi universitari, senza ulteriore selezione.

Dans la plupart des Etats membres, réussir la scolarité secondaire supérieure donne un droit automatique d'accès aux études universitaires, sans sélection additionnelle.


Accade così che un ampio numero di studenti intraprenda gli studi universitari senza una vera vocazione, non trovando poi nella formazione ricevuta ciò di cui hanno bisogno.

Bon nombre d'étudiants commencent ainsi des études supérieures sans vraie vocation académique, et ne trouvent pas dans les formations universitaires ce dont ils ont besoin.


considerando che l'ingresso di un maggior numero di donne nel settore delle TIC farebbe crescere un mercato in cui si prevede una carenza di manodopera e nel quale la partecipazione paritaria delle donne si tradurrebbe in un aumento del PIL dell'Unione dell'ordine di circa 9 miliardi di EUR l'anno; che allo stato attuale le donne sono fortemente sottorappresentate in termini di lauree nel campo delle TIC, dove costituiscono appena il 20 % dei laureati, e che solo il 3 % del totale delle donne laureate si laureano nel settore delle TIC; che le donne affrontano notevoli difficoltà nell'inserirsi e nel rimanere nel settore delle TIC; che essendo la forza lavoro nel settore delle TIC in prevalenza maschile, con solo un 30 % della forza lavor ...[+++]

considérant que l'arrivée d'un plus grand nombre de femmes dans le secteur des TIC est de nature à stimuler ce marché, où des pénuries de main-d'œuvre sont prévues et où une participation égale des femmes entraînerait un accroissement annuel du PIB de l'Union d'environ 9 milliards d'euros; que les femmes demeurent fortement sous-représentées dans les cursus universitaires en matière de TIC, dans lesquels elles ne représentent qu'environ 20 % des diplômés, et que seules 3 % des femmes diplômées le sont dans le domaine des TIC; que les femmes rencontrent de grandes difficultés pour ...[+++]


L'invito ad aderire alla rete EMT era aperto a tutte le istituzioni dell'istruzione superiore che offrono corsi di studi universitari di secondo ciclo (laurea magistrale) nell'UE e in alcuni paesi terzi [paesi candidati e paesi potenziali candidati all'adesione all'UE, paesi che partecipano alla politica europea di vicinato (PEV)], nei paesi dello Spazio economico europeo (SEE), in Russia e in Svizzera.

L'appel à candidatures pour le réseau EMT s'adressait à tous les établissements d'enseignement supérieur proposant des programmes de traduction de niveau master dans les pays de l'UE et certains pays tiers, à savoir: les pays candidats et candidats potentiels à l'adhésion à l'UE, les pays participant à la politique européenne de voisinage (PEV), ainsi que les pays de l'Espace économique européen (EEE), la Russie et la Suisse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il marchio di qualità EMT è attribuito ai corsi di studi universitari nel campo della traduzione che soddisfano standard professionali concordati e rispondono alle esigenze del mercato.

Le label de qualité EMT est accordé aux programmes de traduction universitaires répondant à des normes professionnelles reconnues et aux exigences du marché.


Nella sentenza odierna la Corte ricorda che un aiuto concesso per finanziare gli studi universitari di un figlio a carico di un lavoratore migrante costituisce, per il lavoratore medesimo, un vantaggio sociale che deve essergli riconosciuto alle stesse condizioni dei lavoratori nazionali.

Dans son arrêt de ce jour, la Cour rappelle qu’une aide accordée pour financer les études universitaires d’un enfant à charge d’un travailleur migrant constitue, pour ce travailleur, un avantage social qui doit lui être octroyé dans les mêmes conditions qu’aux travailleurs nationaux.


«I candidati devono avere un livello di istruzione corrispondente ad un ciclo completo di studi universitari sancito da un diploma di quattro anni o più in diritto spagnolo (.)».

« Les candidats doivent avoir un niveau d’enseignement correspondant à un cycle complet d’études universitaires sanctionné par un diplôme de quatre années ou plus en droit espagnol [.] »


Fatto salvo l'articolo 11, una persona fisica può essere abilitata ad esercitare la revisione legale dei conti soltanto se, avendo completato il livello di studi che dà accesso all'università o un livello equivalente, ha concluso in seguito un corso di formazione teorica ed effettuato un tirocinio, superando un esame di idoneità professionale organizzato o riconosciuto dallo Stato membro interessato, dello stesso livello dell'esame finale di studi universitari o di livello equivalente.

Sans préjudice de l'article 11, une personne physique ne peut être agréée pour effectuer le contrôle légal de comptes qu'après avoir atteint le niveau d'entrée à l'université ou un niveau équivalent, puis suivi un programme d'enseignement théorique, effectué une formation pratique et subi avec succès un examen d'aptitude professionnelle du niveau de fin d'études universitaires ou d'un niveau équivalent, organisé ou reconnu par l'Ét ...[+++]


Propone in particolare che, prima di intraprendere gli studi universitari, gli studenti possano essere sensibilizzati alla possibilità di orientare i loro studi verso discipline scientifiche.

Il propose notamment de sensibiliser les étudiants universitaires à la possibilité d'embrasser une carrière scientifique.


Nato nel 1977, Kristian Bang Foss ha iniziato gli studi universitari nel campo della matematica e della fisica, per poi laurearsi presso l'Accademia degli scrittori danesi nel 2003.

Né en 1977, Kristian Bang Foss a d'abord étudié les mathématiques et la physique à l'université.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'orientatrice per gli studi universitari' ->

Date index: 2021-11-25
w