Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disco di lacca originale
Esemplare originale
Esemplare originale di un'opera
Lacca originale
Mantenere il significato del discorso originale
Metro campione originale
Metro originale
Opera originale
Originale
Originale digitale
Originale informatico
Originale numerico
Prototipo del metro
Prototipo internazionale del metro
Ripresa dell'esemplare originale di un'opera
Ripresa di un esemplare originale

Traduction de «originale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
originale digitale | originale informatico | originale numerico

original immatériel




esemplare originale di un'opera | esemplare originale | opera originale | originale

exemplaire original d'une oeuvre | exemplaire original | oeuvre originale | original


disco di lacca originale | lacca originale

disque de laque original | laque original


prototipo internazionale del metro | prototipo del metro | metro campione originale | metro originale

prototype international du mètre | prototype du mètre | mètre étalon original | mètre étalon | mètre originel


ripresa dell'esemplare originale di un'opera | ripresa di un esemplare originale

reprise de l'exemplaire original d'une oeuvre | reprise d'un exemplaire original


mantenere il significato del discorso originale

conserver le sens du discours original
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«Tarkhan Ismailovich Gaziev (nome nella grafia originale: Тархан Исмаилович Газиев), (alias a) Ramzan Oduev (nome nella grafia originale: Рамзан Одуев), b) Tarkhan Isaevich Gaziev (nome nella grafia originale: Тархан Исаевич Газиев), c) Husan Isaevich Gaziev (nome nella grafia originale: Хусан Исаевич Газиев), d) Umar Sulimov (nome nella grafia originale: Умар Сулимов), e) Wainakh (nome nella grafia originale: Вайнах), f) Sever (nome nella grafia originale: Север), g) Abu Bilal (nome nella grafia originale: Абу-Билал), h) Abu Yasir (nome nella grafia originale: Абу Ясир), i) Abu Asim (nome nella grafia originale: Абу Ясим), j) Husan (nom ...[+++]

«Tarkhan Ismailovich Gaziev (graphie d'origine: Тархан Исмаилович Газиев), [alias a) Ramzan Oduev (graphie d'origine: Рамзан Одуев), b) Tarkhan Isaevich Gaziev (graphie d'origine: Тархан Исаевич Газиев), c) Husan Isaevich Gaziev (graphie d'origine: Хусан Исаевич Газиев), d) Umar Sulimov (graphie d'origine: Умар Сулимов), e) Wainakh (graphie d'origine: Вайнах), f) Sever (graphie d'origine: Север), g) Abu Bilal (graphie d'origine: Абу-Билал), h) Abu Yasir (graphie d'origine Абу Ясир), i) Abu Asim (graphie d'origine: Абу Ясим), j) Husan (graphie d'origine: Хусан), k) Ab-Bilal, l) Abu-Naser)]. Né le 11.11.1965 à Itum-Kale, district d'Itum-Ka ...[+++]


«Rustam Magomedovich Aselderov (nome nella grafia originale: Рустам Магомедович Асельдеров) (alias (a) Abu Muhammad (nome nella grafia originale: Абу Мухаммад), (b) Abu Muhammad Al-Kadari (nome nella grafia originale: Абу Мухаммад Аль-Кадари), (c) Muhamadmuhtar (nome nella grafia originale: Мухамадмухтар).

«Rustam Magomedovich Aselderov (graphie d'origine: Рустам Магомедович Асельдеров) [alias: a) Abu Muhammad (graphie d'origine: Абу Мухаммад), b) Abu Muhammad Al-Kadari (graphie d'origine: Абу Мухаммад Аль-Кадари), c) Muhamadmuhtar (graphie d'origine: Мухамадмухтар)].


108. critica il fatto che la Commissione abbia superato il valore del contratto originale di otto volte mediante la rinegoziazione del contratto, nonostante l'articolo 126, paragrafo 1, lettera e), del regolamento (CE, Euratom) n. 2342/2002 della Commissione disponga che il valore del contratto non debba superare di più del 50 % il suo valore originale;

108. stigmatise la Commission pour avoir multiplié par huit la valeur initialement prévue du marché en renégociant celui-ci, passant ainsi outre à l'article 126, paragraphe 1, point e), du règlement (CE, Euratom) n° 2342/2002 de la Commission , qui prévoit que la valeur des marchés complémentaires ne peut pas dépasser 50 % du montant du marché initial;


Gli articoli 4, 11, 12 e 14 non si applicano ai diamanti grezzi che entrano nel territorio della Comunità o in Groenlandia unicamente per il transito verso un partecipante esterno a tali territori, a condizione che né il contenitore originale in cui sono trasportati i diamanti grezzi né il certificato originale allegato, rilasciato da un'autorità competente di un paese partecipante, siano stati manomessi all'ingresso o all'uscita dal territorio della Comunità o dalla Groenlandia, e che la finalità del transito sia chiaramente indicata sul certificato allegato.

Les articles 4, 11, 12 et 14 ne s'appliquent pas aux diamants bruts qui entrent sur le territoire de la Communauté ou du Groenland uniquement à des fins de transit vers un participant hors de ces territoires, pour autant que ni le conteneur d'origine dans lequel les diamants bruts sont transportés ni le certificat d'accompagnement d'origine délivré par une autorité compétente d'un participant n'ont été violés lors de l'entrée sur le territoire de l’Union ou du Groenland ou de leur sortie du territoire de la Communauté ou du Groenland et que l'objectif de transit est clairement attesté par le certificat d'accompagnement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il riconoscimento della validità originale del certificato copre lo stesso periodo di tempo della validità originaria del certificato, tranne nel caso in cui la validità originale del certificato supera la durata legale massima vigente nello Stato membro di reimmatricolazione del veicolo.

Cette reconnaissance est valable pour la même période que celle de la validité originale du certificat, sauf si cette période s'étend au-delà de la période légale maximale en vigueur dans l'État membre où le véhicule fait l'objet d'une ré-immatriculation.


È garantito il riconoscimento della validità originale del certificato, tranne nel caso in cui la validità originale del certificato supera la durata legale massima vigente nello Stato membro di reimmatricolazione del veicolo.

La reconnaissance est valable pour la même période que celle de la validité originale du certificat, sauf si cette période s'étend au-delà de la période légale maximale en vigueur dans l'État membre où le véhicule fait l'objet d'une ré-immatriculation.


Il riconoscimento della validità originale del certificato copre lo stesso periodo di tempo della validità originaria del certificato, tranne nel caso in cui la validità originale del certificato supera la durata legale massima vigente nello Stato membro di reimmatricolazione del veicolo.

Cette reconnaissance est valable pour la même période que celle de la validité originale du certificat, sauf si cette période s'étend au-delà de la période légale maximale en vigueur dans l'État membre où le véhicule fait l'objet d'une ré-immatriculation.


25)«copia debitamente certificata», la copia autentica di un documento originale certificata conforme all'originale da un legale, contabile, notaio o analogo professionista riconosciuto dal diritto nazionale dello Stato membro interessato al fine di attestare ufficialmente che una copia è conforme all'originale.

25)«copie certifiée conforme», une copie conforme d’un document original, certifiée comme telle par un avocat, un comptable ou un notaire qualifié, ou semblable professionnel, habilité en vertu du droit interne de l’État membre concerné à attester officiellement qu’une copie est effectivement une copie conforme de son original.


Tarkhan Ismailovich Gaziev (nome nella grafia originale: Тархан Исмаилович Газиев), (alias a) Ramzan Oduev (nome nella grafia originale: Рамзан Одуев), b) Tarkhan Isaevich Gaziev (nome nella grafia originale: Тархан Исаевич Газиев), c) Husan Isaevich Gaziev (nome nella grafia originale: Хусан Исаевич Газиев), d) Umar Sulimov (nome nella grafia originale: Умар Сулимов), e) Wainakh (nome nella grafia originale: Вайнах), f) Sever (nome nella grafia originale: Север), g) Abu Bilal (nome nella grafia originale: Абу-Билал), h) Abu Yasir (nome nella grafia originale: Абу Ясир), i) Abu Asim (nome nella grafia originale: Абу Ясим), j) Husan (nome ...[+++]

Tarkhan Ismailovich Gaziev (graphie d'origine: Тархан Исмаилович Газиев), [alias a) Ramzan Oduev (graphie d'origine: Рамзан Одуев), b) Tarkhan Isaevich Gaziev (graphie d'origine: Тархан Исаевич Газиев), c) Husan Isaevich Gaziev (graphie d'origine: Хусан Исаевич Газиев), d) Umar Sulimov (graphie d'origine: Умар Сулимов), e) Wainakh (graphie d'origine: Вайнах), f) Sever (graphie d'origine: Север), g) Abu Bilal (graphie d'origine: Абу-Билал), h) Abu Yasir (graphie d'origine Абу Ясир), i) Abu Asim (graphie d'origine: Абу Ясим), j) Husan (graphie d'origine: Хусан), k) Ab-Bilal, l) Abu-Naser)]. Né le 11.11.1965 à Itum-Kale, district d'Itum-Kal ...[+++]


Rustam Magomedovich Aselderov (nome nella grafia originale: Рустам Магомедович Асельдеров) (alias (a) Abu Muhammad (nome nella grafia originale: Абу Мухаммад), (b) Abu Muhammad Al-Kadari (nome nella grafia originale: Абу Мухаммад Аль-Кадари), (c) Muhamadmuhtar (nome nella grafia originale: Мухамадмухтар).

Rustam Magomedovich Aselderov (graphie d'origine: Рустам Магомедович Асельдеров) [alias: a) Abu Muhammad (graphie d'origine: Абу Мухаммад), b) Abu Muhammad Al-Kadari (graphie d'origine: Абу Мухаммад Аль-Кадари), c) Muhamadmuhtar (graphie d'origine: Мухамадмухтар)].




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'originale' ->

Date index: 2023-09-01
w