Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mulch
Pacciame

Traduction de «pacciame » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«pacciame organico», pacciame contenente materiali carboniosi derivati dalla biomassa.

«paillis organique», un paillis contenant des matières carbonées issues de la biomasse.


Il gruppo di prodotti «ammendanti, substrati di coltivazione e pacciame» comprende i substrati di coltivazione, gli ammendanti organici e il pacciame organico.

Le groupe de produits «milieux de culture, amendements pour sols et paillis» comprend les milieux de culture, les amendements organiques pour sols et les paillis organiques.


Il presente criterio si applica ai substrati di coltivazione, agli ammendanti e al pacciame, ma non al pacciame composto interamente di costituenti lignocellulosici e ai substrati di coltivazione minerali.

Ce critère s'applique aux milieux de culture, aux amendements pour sols et aux paillis, à l'exception des paillis exclusivement composés de constituants lignocellulosiques et des milieux de culture minéraux.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015D2099 - EN - Decisione (UE) 2015/2099 della Commissione, del 18 novembre 2015, che stabilisce i criteri ecologici per l'assegnazione del marchio di qualità ecologica dell'Unione europea (Ecolabel UE) ai substrati di coltivazione, agli ammendanti e al pacciame [notificata con il numero C(2015) 7891] (Testo rilevante ai fini del SEE) // DECISIONE (UE) 2015/2099 DELLA COMMISSIONE // Appendice 1 // Appendice 2

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015D2099 - EN - Décision (UE) 2015/2099 de la Commission du 18 novembre 2015 établissant les critères écologiques pour l'attribution du label écologique de l'Union européenne aux milieux de culture, amendements pour sols et paillis [notifiée sous le numéro C(2015) 7891] (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) // DÉCISION (UE) 2015/2099 DE LA COMMISSION // Appendice 1 // Appendice 2


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Decisione (UE) 2015/2099 della Commissione, del 18 novembre 2015, che stabilisce i criteri ecologici per l'assegnazione del marchio di qualità ecologica dell'Unione europea (Ecolabel UE) ai substrati di coltivazione, agli ammendanti e al pacciame [notificata con il numero C(2015) 7891] (Testo rilevante ai fini del SEE)

Décision (UE) 2015/2099 de la Commission du 18 novembre 2015 établissant les critères écologiques pour l'attribution du label écologique de l'Union européenne aux milieux de culture, amendements pour sols et paillis [notifiée sous le numéro C(2015) 7891] (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)




D'autres ont cherché : pacciame     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'pacciame' ->

Date index: 2023-11-28
w