Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Divisa
Divisa
Divisa estera
Pagabile in divisa
Pagabile in divisa estera
Valuta
Valuta
Valuta estera
Valuta pregiata

Traduction de «pagabile in divisa estera » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pagabile in divisa | pagabile in divisa estera

payable en devises | payable en monnaie étrangère


divisa [ divisa estera | valuta | valuta estera | valuta pregiata ]

devise [ monnaie étrangère ]


divisa (estera) | valuta (estera)

devise | monnaie étrangère
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Così, spetta alla Kúria stabilire se un consumatore normalmente informato e ragionevolmente attento potesse, sulla base della pubblicità e dell’informazione fornite dal mutuante nell’ambito della negoziazione del contratto di mutuo, non soltanto conoscere l’esistenza di una differenza tra il tasso di cambio di acquisto ed il tasso di cambio di vendita di una divisa estera, ma anche valutare gli effetti dell’applicazione di quest’ultimo per il calcolo dei rimborsi e per il costo totale del suo prestito.

Ainsi, il incombe à la Kúria de déterminer si un consommateur normalement informé et raisonnablement attentif pouvait, sur la base de la publicité et de l’information fournies par le préteur dans le cadre de la négociation du contrat de prêt, non seulement connaître l’existence d’une différence entre le taux de change d’achat et le taux de change de vente d’une devise étrangère, mais également évaluer les effets de l’application de ce dernier taux pour le calcul des remboursements et pour le coût total de son emprunt.


c) struttura bancaria internazionale/prestatore di ultima istanza a livello mondiale: uno dei fattori che motiverebbero l’eventuale imposizione di limiti ai disallineamenti delle scadenze in dollari, o più in generale in divisa estera, deriva dal riconoscimento che attualmente le banche centrali forniscono in genere un’assicurazione di liquidità solo nella valuta nazionale, ovvero non esiste una funzione di «prestatore di ultima istanza a livello mondiale».

c) La structure bancaire internationale/la fonction de prêteur mondial en dernier ressort: l’une des raisons incitant à fixer éventuellement des limites en matière d’asymétrie des échéances en dollars — ou, plus généralement, en devises — tient à la constatation que, à l’heure actuelle, les banques centrales nationales ne fournissent, d’une manière générale, une garantie en matière de liquidité que dans la monnaie nationale, c’est-à-dire qu’aucune entité n’exerce la fonction de prêteur mondial en dernier ressort.


I consumatori che contraggono un prestito in valuta estera devono poter valutare le conseguenze economiche dell’applicazione al rimborso del prestito di un corso (il corso di vendita della divisa) diverso da quello applicabile al calcolo dell’importo del prestito in occasione della sua erogazione (il corso di acquisto della divisa)

Les consommateurs qui contractent un prêt en devise étrangère doivent pouvoir évaluer les conséquences économiques de l’application au remboursement du prêt d’un cours (le cours de vente de la devise) différent de celui applicable au calcul du montant du prêt lors de son déblocage (le cours d’achat de la devise)


La loro crescita degli ultimi anni è imputabile alla divisa estera del petrolio e delle eccedenze commerciali, e attualmente alcuni Stati ne stanno valutando la possibilità di impiego nell’ottica di sostenere i sistemi pensionistici pubblici.

Leur croissance ces derniers temps est due aux devises étrangères provenant du pétrole et des surplus du commerce, et certains pays considèrent à présent également la manière dont ils peuvent être utilisés pour renforcer les systèmes publics des pensions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Congo, l’Europa ha dimostrato per l’ennesima volta quanto sia divisa e debole, e quanto sia illusorio pensare che una politica estera e di sicurezza comune sia realizzabile allo stato delle cose.

Au Congo, l’Europe est parvenue à prouver une fois de plus sa désunion et sa faiblesse. Elle a montré à quel point il est illusoire de vouloir mener une politique étrangère et de sécurité commune à ce stade.


Non vi sono dubbi sul fatto che un’Europa lenta, divisa e burocratica non sarà in grado di svolgere i compiti che ho descritto, che si tratti di politica estera e di sicurezza o di politica climatica ed energetica, di politica europea di ricerca, di riduzione della burocrazia o di politica di allargamento e di vicinato.

Une chose est sûre: une Europe lente, bureaucratique et en désaccord n’accomplira aucune des tâches qui lui incombent, que ce soit en matière de politique étrangère et de sécurité, dans le domaine de la politique énergétique et climatique, de la politique européenne de recherche, dans la réduction de la bureaucratie ou dans la politique d’élargissement et de voisinage.


L’Aula è divisa sulla questione del livello di sostegno da accordare a una politica di sicurezza comune e a una politica estera comune.

L’Assemblée est divisée sur la question du degré de soutien à l’idée d’une politique de sécurité commune et d’une politique étrangère commune.


Soprattutto in considerazione del fatto che l’Unione è così divisa sull’Iraq, forse è una questione di ulteriore urgenza fare in modo che la politica estera e di sicurezza comune, definita dal Trattato di Maastricht e ora a brandelli, acquisisca una dimensione riguardo alla Bielorussia.

Ainsi, lorsqu'on voit à quel point l'Union européenne est divisée sur la question irakienne, il serait peut-être urgent de donner plus de poids à la politique étrangère et de sécurité commune vacillante qui a été définie dans le traité de Maastricht par rapport à la Biélorussie.


Nei casi in cui la divisa estera sia assegnata in modo ragionevolmente efficiente agli operatori economici, e laddove il volume della divisa estera da fornire rappresenti una piccola percentuale delle importazioni del paese che possono beneficiare del finanziamento, non sono necessari rilevanti controlli documentali: la divisa estera può essere fornita direttamente alla Banca centrale per un sostegno diretto alla bilancia dei pagamenti.

Lorsque les devises étrangères sont affectées de manière assez efficace aux opérateurs économiques, et que le volume des devises à fournir ne représente qu un faible pourcentage des importations du pays qu il est acceptable de financer, il n est pas nécessaire de procéder à des vérifications sur pièces fastidieuses; les devises étrangères peuvent être versées directement à la Banque centrale dans le cadre d un soutien direct de la balance des paiements.




D'autres ont cherché : divisa     divisa estera     pagabile in divisa     pagabile in divisa estera     valuta     valuta estera     valuta pregiata     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'pagabile in divisa estera' ->

Date index: 2024-05-07
w