Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Parte chiamata a rispondere
Rispondere al paging
Rispondere alla chiamata
Trasferimento in stato di attesa della parte chiamata

Traduction de «parte chiamata a rispondere » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


trasferimento in stato di attesa della parte chiamata

mise en garde d'appel sur recherche de personne


rispondere al paging | rispondere alla chiamata

répondre à l'appel sémaphone
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
H. considerando quindi che i parlamenti nazionali non costituiscono una «terza camera» del sistema legislativo dell'UE, ma hanno piuttosto la funzione di garantire che la seconda camera dell'Unione, ossia il Consiglio, sia chiamata a rispondere del suo operato;

H. considérant ainsi que les parlements nationaux ne constituent pas une «troisième chambre» dans le corps législatif européen, mais plutôt l'instrument qui garantit la responsabilité de la seconde chambre de l'Union, à savoir le Conseil;


L'Unione europea è chiamata a rispondere a tale sfida, dotandosi degli strumenti adeguati a farvi fronte, sul modello delle legislazioni più avanzate negli Stati membri.

L'Union européenne est appelée à relever ce défi, en se dotant des instruments appropriés pour y faire face, sur le modèle des législations les plus avancées au sein des États membres.


(2 ter) La funzione pubblica europea è chiamata a rispondere agli standard più elevati in termini di deontologia professionale e a rimanere indipendente in qualsiasi circostanza.

(2 ter) La fonction publique européenne est censée adhérer aux normes déontologiques les plus élevées et demeurer indépendante en toutes circonstances.


Q. considerando che nel maggio 2012 novanta soggetti tra privati e organizzazioni della società civile hanno indirizzato una lettera al primo ministro indiano Manmohan Singh per sollecitare l'adozione di riforme in risposta ai casi di aggressione sessuale e chiedere che la polizia sia chiamata a rispondere maggiormente del proprio operato;

Q. considérant que, en mai 2012, 90 particuliers et organisations de la vie civil ont écrit au premier ministre indien, Manmohan Singh, pour l'inviter instamment à engager des réformes destinées à répondre aux agressions sexuelles et à obliger plus généralement la police à rendre des comptes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Q. considerando che nel maggio 2012 novanta soggetti tra privati e organizzazioni della società civile hanno indirizzato una lettera al primo ministro indiano Manmohan Singh per sollecitare l'adozione di riforme in risposta ai casi di aggressione sessuale e chiedere che la polizia sia chiamata a rispondere maggiormente del proprio operato;

Q. considérant que, en mai 2012, 90 particuliers et organisations de la vie civil ont écrit au premier ministre indien, Manmohan Singh, pour l'inviter instamment à engager des réformes destinées à répondre aux agressions sexuelles et à obliger plus généralement la police à rendre des comptes;


L'industria del turismo è chiamata a rispondere adeguatamente a questioni come l'invecchiamento della clientela, il cambiamento degli stili di vita e le richieste dei consumatori, studiando modi nuovi di attrarre più turisti internazionali e convincendo un maggior numero di cittadini europei a trascorrere le proprie vacanze nel territorio dell'UE.

L’industrie touristique doit s’adapter afin de répondre aux besoins d’une clientèle vieillissante, à l’évolution des modes de vie et des attentes des consommateurs, explorer de nouveaux moyens d’attirer davantage de touristes étrangers et convaincre les Européens de passer leurs vacances au sein de l’UE.


Tuttavia le attività di taglio illegale, in parte esercitate per rispondere alla domanda dell'UE di legname, hanno conseguenze negative per la sostenibilità a lungo termine.

Toutefois, l'exploitation illégale des forêts – occasionnée en partie par la demande de bois de l'UE – a des conséquences négatives pour la viabilité à long terme.


Alla fine del 2009, il costo massimo consentito dall'UE per effettuare una chiamata vocale in roaming era di 0,43 EUR al minuto e i consumatori che sceglievano l'"eurotariffa" (si veda sotto nella parte Contesto) ne pagavano in media 0,38, mentre per ogni chiamata ricevuta dovevano versare in media 0,17 EUR al minuto, cifra appena inferiore al massimale di 0,19 EUR.

À la fin de 2009, le plafond réglementaire de l'UE pour les appels vocaux était de 0,43 EUR la minute et les consommateurs ayant choisi l'eurotarif (voir Contexte ci-après) payaient en moyenne 0,38 EUR la minute pour un appel émis. Les mêmes payaient en moyenne 0,17 EUR la minute pour un appel reçu, légèrement moins que le plafond réglementaire de 0,19 EUR.


Terminazione di chiamata è il servizio di rete all'ingrosso che consiste nella terminazione da parte di un operatore di rete del traffico originato su un'altra rete, vale a dire nel portare a termine la chiamata per un altro operatore, il che consente agli utenti delle rispettive reti di comunicare tra loro.

La terminaison d'appels est le service de réseau de gros qui consiste, pour un opérateur de réseau, à terminer le trafic provenant d'un autre réseau, et donc à terminer l'appel pour le compte d'un autre opérateur de réseau, ce qui permet aux utilisateurs des réseaux respectifs de communiquer entre eux.


Una chiamata eCall può essere attivata anche manualmente, premendo un pulsante all’interno dell’abitacolo, per esempio da parte di un testimone di un incidente grave.

Un appel eCall peut aussi être effectué manuellement en appuyant sur un bouton dans la voiture, par exemple par un témoin d'un accident grave.




D'autres ont cherché : parte chiamata a rispondere     rispondere al paging     rispondere alla chiamata     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'parte chiamata a rispondere' ->

Date index: 2022-09-14
w