Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Versamento a partire dalla riserva per garanzia

Traduction de «partire dalla campagna » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
versamento a partire dalla riserva per garanzia

versement à partir de la réserve pour garanties


infusione mediante fori lunghi a partire dalla fronte di taglio

infusion d'eau par longs trous forés à partir du front de taille


Regolamento di fluitazione per il Reno svizzero-badese dalla confluenza dell'Aar sino al confine svizzero-alsaziano, sul territorio dei Cantoni di Zurigo, Argovia, Basilea Campagna e Basilea Città

Règlement d'exécution pour le flottage sur le Rhin frontière entre la Suisse et le grand-duché de Bade depuis l'embouchure de l'Aar jusqu'à la frontière suisse-alsacienne sur le territoire des cantons de Zurich, d'Argovie, de Bâle-Campagne et de Bâle-Ville
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b)30 000 tonnellate a partire dalla campagna di commercializzazione 2006/2007 e 35 000 tonnellate aggiuntive a decorrere dalla campagna di commercializzazione nel corso della quale la quota dello zucchero è stata ridotta almeno del 50 %.

b)de 30 000 tonnes à compter de la campagne de commercialisation 2006/2007 et de 35 000 tonnes supplémentaires à compter de la campagne de commercialisation au cours de laquelle le quota de sucre a été réduit d'au moins 50 %.


30 000 tonnellate a partire dalla campagna di commercializzazione 2006/2007 e 35 000 tonnellate aggiuntive a decorrere dalla campagna di commercializzazione nel corso della quale la quota dello zucchero è stata ridotta almeno del 50 %.

de 30 000 tonnes à compter de la campagne de commercialisation 2006/2007 et de 35 000 tonnes supplémentaires à compter de la campagne de commercialisation au cours de laquelle le quota de sucre a été réduit d'au moins 50 %.


1 bis. A partire dalla campagna di commercializzazione 2006/2007 gli Stati membri attribuiscono i quantitativi di cui all'allegato I, nella misura in cui essi riguardano quantitativi differenti rispetto alla campagna 2005/2006, solo dietro autorizzazione della Commissione, secondo la procedura di cui all'articolo 21, paragrafo 2.

1 bis. À compter de la période 2006/07, les États membres répartissent les quantités fixées à l'annexe I, pour autant qu'elles correspondent aux différences par rapport à la période 2005/06, sous réserve de l'autorisation de la Commission, conformément à la procédure visée à l'article 21, paragraphe 2.


1 bis. A partire dalla campagna di commercializzazione 2006/2007 gli Stati membri attribuiscono i quantitativi di cui all'allegato I, nella misura in cui essi riguardano quantitativi differenti rispetto alla campagna 2005/2006, solo dietro autorizzazione della Commissione, secondo la procedura di cui all'articolo 21 del presente regolamento.

1 bis. À compter de la période 2006/2007, les États membres répartissent les quantités fixées à l'annexe I, pour autant qu'elles correspondent aux différences par rapport à la période 2005/2006, sous réserve de l'autorisation de la Commission européenne conformément à l'article 21 du présent règlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per la segala è stabilito per ogni campagna di commercializzazione, a partire dalla campagna 2004/2005, un quantitativo massimo indicativo di 5.700.000 t.

Pour le seigle, il est établi pour chaque campagne de commercialisation à partir de la campagne 2004/05, une quantité maximale indicative de 5 700 000 de tonnes.


Per la segala è stabilito per ogni campagna di commercializzazione, a partire dalla campagna 2004/2005, un quantitativo massimo indicativo di 5.700.000 t.

Pour le seigle, il est établi pour chaque campagne de commercialisation à partir de la campagne 2004/2005, une quantité maximale indicative de 5 700 000 t.


A partire dalla campagna 1998/1999 e relativamente ai vini ottenuti da uve che figurano nella classificazione, per la stessa unità amministrativa, simultaneamente come varietà di uve da vino e come varietà destinate all'elaborazione di acquaviti di vino a denominazione di origine, gli Stati membri sono autorizzati, con riguardo ai produttori che a partire dalla campagna 1997/1998 hanno beneficiato del premio per l'abbandono definitivo di cui all'articolo 8 del regolamento (CE) n. 1493/1999 del Consiglio per una parte della superficie viticola della loro azienda, a mantenere nelle cinque campagne successive a quella dell'estirpazione la quantità normalmente v ...[+++]

À partir de la campagne 1998/1999 et en ce qui concerne les vins issus de raisins figurant dans le classement pour la même unité administrative simultanément en tant que variétés à raisins de cuve et en tant que variétés destinées à l'élaboration d'eau- de-vie de vin à appellation d'origine, les États membres sont autorisés, pour le producteur qui a bénéficié à partir de la campagne 1997/1998 de la prime d'abandon définitif telle que visée à l'article 8 du règlement (CE) n° 1493/1999, pour une partie de la superficie viticole de son exploitation, à mainte ...[+++]


4. A partire dalla campagna 1998/1999, in deroga al paragrafo 3, per i vini ottenuti da uve di varietà che figurano nella classificazione, per la stessa unità amministrativa, simultaneamente come varietà di uve da vino e come varietà destinate all'elaborazione di acquavite di vino, gli Stati membri sono autorizzati a mantenere il quantitativo normalmente vinificato al livello raggiunto prima dell'estirpazione per le cinque campagne successive all'estirpazione, nel caso dei produttori che hanno beneficiato del premio di abbandono definitivo previsto dall'articolo 8 del regolamento (CE) n. 1493/1999 a partire dalla campagna 1997/1998 per una parte della loro a ...[+++]

4. À partir de la campagne 1998/1999, par dérogation au paragraphe précédent et en ce qui concerne les vins issus de raisins figurant dans le classement pour la même unité administrative simultanément en tant que variétés à raisins de cuve et en tant que variétés destinées à l'élaboration d'eau-de-vie de vin, les États membres sont autorisés, pour le producteur qui a bénéficié à partir de la campagne 1997/1998 de la prime d'abandon définitif tel que visée à l'article 8 du règlement (CE) no 1493/1999, pour une partie de la superficie viticole de son exploi ...[+++]


A partire dalla campagna 1998/1999 e relativamente ai vini ottenuti da uve che figurano nella classificazione, per la stessa unità amministrativa, simultaneamente come varietà di uve da vino e come varietà destinate all'elaborazione di acquaviti di vino a denominazione di origine, gli Stati membri sono autorizzati, con riguardo ai produttori che a partire dalla campagna 1997/1998 hanno beneficiato del premio per l'abbandono definitivo di cui all'articolo 8 del regolamento (CE) n. 1493/1999 del Consiglio per una parte della superficie viticola della loro azienda, a mantenere nelle cinque campagne successive a quella dell'estirpazione la quantità normalmente v ...[+++]

À partir de la campagne 1998/1999 et en ce qui concerne les vins issus de raisins figurant dans le classement pour la même unité administrative simultanément en tant que variétés à raisins de cuve et en tant que variétés destinées à l'élaboration d'eau- de-vie de vin à appellation d'origine, les États membres sont autorisés, pour le producteur qui a bénéficié à partir de la campagne 1997/1998 de la prime d'abandon définitif telle que visée à l'article 8 du règlement (CE) no 1493/1999, pour une partie de la superficie viticole de son exploitation, à mainte ...[+++]


Infine, vi faccio notare che, dato lo stato di avanzamento della campagna in corso, il presente regolamento sarà applicabile solo a partire dalla campagna di commercializzazione 2000-2001.

Pour terminer, je souhaite souligner que, la saison étant fort avancée, ce règlement ne pourra entrer en vigueur qu’à partir de la saison 2000-2001.




D'autres ont cherché : partire dalla campagna     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'partire dalla campagna' ->

Date index: 2023-08-02
w