Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pecora a coda grassa
Pecora a coda grossa
Pecora a coda lunga
Topo marsupiale dalla coda lunga

Traduction de «pecora a coda lunga » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


pecora a coda grassa | pecora a coda grossa

mouton à grosse queue | mouton à queue grasse


topo marsupiale dalla coda lunga

souris marsupiale à longue queue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le tre specie di macaco più comunemente utilizzate in laboratorio provengono tutte dall’Asia: si tratta del Macaca mulatta (macaco reso), del Macaca fascicularis (scimmia di Giava, macaco dalla coda lunga, che si ciba di granchi o cinomolgo) e del Macaca arctoides (macaco orsino).

Les trois espèces de macaques les plus fréquentes dans les laboratoires sont originaires d'Asie. Il s'agit de Macaca mulatta (macaque rhésus), Macaca fascicularis (macaque à longue queue ou cynomolgus) et Macaca arctoides (macaque ours).


Le tre specie di macaco più comunemente utilizzate in laboratorio provengono tutte dall’Asia: si tratta del Macaca mulatta (macaco reso), del Macaca fascicularis (scimmia di Giava, macaco dalla coda lunga, che si ciba di granchi o cinomolgo) e del Macaca arctoides (macaco orsino).

Les trois espèces de macaques les plus fréquentes dans les laboratoires sont originaires d'Asie. Il s'agit de Macaca mulatta (macaque rhésus), Macaca fascicularis (macaque à longue queue ou cynomolgus) et Macaca arctoides (macaque ours).


L’articolo 31 del regolamento (CE) n. 1234/2007 prevede che possano essere concessi aiuti all’ammasso privato per lo zucchero bianco, l’olio d’oliva, le carni fresche o refrigerate di bovini adulti, i formaggi a lunga conservazione e i formaggi prodotti con latte di pecora e/o di capra, le carni suine, le carni ovine e le carni caprine.

L’article 31 du règlement (CE) no 1234/2007 prévoit qu’une aide au stockage privé peut être octroyée pour le sucre blanc, l’huile d’olive, les viandes fraîches ou réfrigérées de gros bovins, les fromages de garde et les fromages fabriqués à partir de lait de brebis et/ou de chèvre, la viande de porc ainsi que les viandes ovine et caprine.


Dopo aver chiesto ai funzionari dell’aeroporto il motivo per cui dei passeggeri dovessero fare due volte una lunga coda per essere sottoposti allo stesso controllo di sicurezza, mi è stata data l’assurda spiegazione che l’aeroporto di Francoforte era sovraccarico e che erano necessari secondi controlli per via di passeggeri in arrivo da altre località.

Après m’être renseigné auprès des agents du terminal sur la raison pour laquelle les passagers devaient faire deux fois la queue, qui était longue, afin de subir les mêmes procédures de contrôle de sûreté, on m’a donné l’explication absurde que l’aéroport de Frankfort était surchargé et un deuxième contrôle était nécessaire en raison du fait que d’autres passagers arrivaient d’ailleurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A norma dell’articolo 9 del regolamento (CE) n. 1255/1999 può essere concesso un aiuto all’ammasso privato per i formaggi a lunga conservazione e per i formaggi prodotti con latte di pecora e/o di capra per i quali sia necessaria una stagionatura di almeno sei mesi, qualora l’andamento dei prezzi e delle scorte di tali formaggi evidenzi un grave squilibrio del mercato, che possa essere appianato o ridotto mediante un ammasso stagionale.

L'article 9 du règlement (CE) no 1255/1999 prévoit que l'octroi d'une aide au stockage privé peut être décidé pour les fromages de garde et pour les fromages fabriqués à partir de lait de brebis et/ou de chèvre nécessitant au moins six mois d'affinage, si l'évolution des prix et des stocks de ces fromages fait apparaître un déséquilibre grave du marché qui peut être supprimé ou réduit par un stockage saisonnier.


A norma dell'articolo 9 del regolamento (CE) n. 1255/1999 può essere concesso un aiuto all'ammasso privato per i formaggi a lunga conservazione e per i formaggi prodotti con latte di pecora e/o di capra per i quali sia necessaria una stagionatura di almeno sei mesi, qualora l'andamento dei prezzi e delle scorte di tali formaggi evidenzi un grave squilibrio del mercato, che possa essere appianato o ridotto mediante un ammasso stagionale.

L’article 9 du règlement (CE) no 1255/1999 prévoit que l’octroi d’une aide au stockage privé peut être décidé pour les fromages de garde et pour les fromages fabriqués à partir de lait de brebis et/ou de chèvre nécessitant au moins six mois d’affinage, si l’évolution des prix et des stocks de ces fromages fait apparaître un déséquilibre grave du marché qui peut être supprimé ou réduit par un stockage saisonnier..


Sono concessi aiuti all'ammasso privato per alcuni formaggi, quali il grana padano, il parmigiano reggiano, il provolone e i formaggi di pecora o di capra, così come per i formaggi a lunga conservazione.

Des aides au stockage privé sont accordées pour certains fromages, tels que le grana padano, parmigiano reggiano, le provolone et les fromages de brebis ou de chèvre, ainsi que pour les fromages de garde.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'pecora a coda lunga' ->

Date index: 2022-04-07
w