Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pendenza di salita con tutti i motori operativi
Pendenza di salita in caso di avvicinamento mancato
Pendenza di salita stabilizzata

Traduction de «pendenza di salita stabilizzata » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pendenza di salita stabilizzata

pente de montée stabilisée


pendenza di salita con tutti i motori operativi

montée tous moteurs en fonctionnement


pendenza di salita in caso di avvicinamento mancato

pente de montée en cas d'approche interrompue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2) «sistema di frenatura di servizio»: il sistema di frenatura che consente al conducente di controllare il movimento del veicolo e di arrestarlo in modo sicuro, rapido ed efficace, nell'intervallo completo di regimi e di carico per il quale il veicolo è omologato, su qualunque pendenza in salita o in discesa;

par «système de freinage de service», on entend le système de freinage qui permet au conducteur de contrôler le mouvement du véhicule et de l'arrêter de façon sûre, rapide et efficace, quelles que soient les conditions de vitesse et de chargement dans lesquelles le véhicule est autorisé à fonctionner et quelle que soit la déclivité ascendante ou descendante sur laquelle il se trouve;


Ad esempio, si potrebbero superare i limiti normativi delle emissioni durante un percorso in salita in forte pendenza, per poi compensare con emissioni al di sotto dei limiti normativi in condizioni diverse, come durante una guida moderata in città, cosicché le emissioni medie, dopo che tali condizioni sono state bilanciate in base alla loro ricorrenza statistica, alla fine non superano i limiti.

Par exemple, les limites d'émissions réglementaires peuvent être dépassées lors d'une conduite sur une pente raide et pourront ensuite être compensées par des émissions inférieures aux limites d'émissions réglementaires, comme lors d'une conduite modérée en ville. Par conséquent, lorsque ces conditions sont pondérées selon leur fréquence statistique, les émissions moyennes ne dépassent pas les limites.


La prova del freno di stazionamento va eseguita su una pendenza del 18 % (in salita e in discesa).

L’essai sur le frein de stationnement s’effectue sur une pente de 18 % (ascendante et descendante).


La prova del freno di stazionamento va eseguita su una pendenza del 18 % (in salita e in discesa).

L’essai sur le frein de stationnement s’effectue sur une pente de 18 % (ascendante et descendante).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La pendenza di salita stabilizzata dopo il decollo deve essere di almeno 4% con:

La pente de montée stabilisée après décollage doit être de 4% minimum avec:


(ii) La pendenza di salita stabilizzata non deve essere inferiore a 0,75% ad un'altitudine di 1.500 ft al di sopra dell'area di decollo con:

(ii) La pente de montée stabilisée ne doit pas être inférieure à 0,75% à 1500 ft au-dessus de l'aire de décollage avec:


(i) La pendenza di salita stabilizzata ad un'altitudine di 400 ft al di sopra dell'area di decollo deve essere positiva con:

(i) La pente de montée stabilisée à 400 ft au-dessus de l'aire de décollage doit être positive avec:


a) per i veicoli a motore e loro rimorchi e semirimorchi, il freno di servizio deve essere in grado di rallentare e di arrestare il veicolo in modo sicuro, rapido ed efficace, a prescindere dalle condizioni di carico e dal grado di pendenza in salita o discesa della strada;

a) pour les véhicules à moteur et leurs remorques et semi-remorques, un frein de service capable de ralentir le véhicule et de l'arrêter de manière sûre, rapide et efficace, quels que soient son état de chargement et la déclivité de la route sur laquelle il circule;


I trattori carichi vengono provati in modo che l ' assorbimento di energia sia equivalente a quello che si produce nello stesso tempo in un trattore carico condotto ad una velocità stabilizzata a 80 % ± 5 % della velocità prevista per la prova di tipo O , su un percorso di 1 km in discesa , con pendenza del 10 % a motore disinnestato .

Les tracteurs en charge sont essayés de telle manière que l'absorption d'énergie soit équivalente à celle qui se produit dans le même temps pour un tracteur en charge conduit à une vitesse stabilisée à 80 % ± 5 % de la vitesse prévue pour l'essai du type 0, sur un parcours d'un kilomètre en descente avec une déclivité de 10 %, le moteur étant débrayé


I freni di servizio dei rimorchi delle categorie o3 e o4 sono sottoposti alle prove in modo che, a veicolo carico, l'assorbimento di energia ai freni corrisponda a quella che si produce nello stesso tempo su un veicolo carico mantenuto ad una velocità stabilizzata di 40 km/h su una pendenza discendente del 7 % e su un percorso di 1,7 km.

Les freins de service des remorques des catégories O3 et O4 sont essayés de manière que, le véhicule étant en charge, l'absorption d'énergie aux freins soit équivalente à celle qui se produit dans le même temps sur un véhicule en charge maintenu à une vitesse stabilisée de 40 km/h sur une pente descendante de 7 % et sur un parcours de 1,7 km.




D'autres ont cherché : pendenza di salita stabilizzata     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'pendenza di salita stabilizzata' ->

Date index: 2023-01-29
w