Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animale ucciso perché moribondo
Melena

Traduction de «perché » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mezzo di trasporto munito di chiusura perché gli animali non possano fuggire

moyen de transport aménagé de sorte que les animaux ne puissent s'échapper


misurare il corpo umano perché possa indossare indumenti

mesurer le corps humain pour la fabrication d’articles d’habillement


animale ucciso perché moribondo

animal sacrifié à l'état moribond


istituire sottocomitati o gruppi di lavoro perché la assistano nell'esecuzione dei suoi compiti

constituer des sous-comités ou des groupes de travail pour l'assister dans l'accomplissement de ses tâches


melena | emissione di feci di colore scuro perché miste a sangue

mélaena | évacuation de selles très foncées | contenant du sang digéré
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nel PAN finlandese si definiscono senzatetto i seguenti gruppi di persone: quanti dormono all'aperto o sotto ripari temporanei, coloro che utilizzano centri di accoglienza, ecc., perché non hanno una dimora propria, persone che usufruiscono di varie forme di alloggio istituzionale perché non hanno una propria abitazione, ex detenuti che non hanno una dimora propria, persone che temporaneamente vivono con amici o parenti perché non hanno una propria abitazione, famiglie che vivono separate o in alloggi temporanei perché non hanno una propria dimora, madri senzatetto che vivono in alloggi per madri non coniugate e coppie non coniugate che ...[+++]

Dans le PAN finlandais, sont définis comme sans abri: les personnes qui dorment dehors ou dans des abris temporaires, les personnes qui ont recours aux services d'accueil parce qu'ils n'ont pas de logement, les détenus libérés qui n'ont pas de foyer, les personnes qui vivent temporairement chez des amis ou des parents parce qu'ils n'ont pas de domicile, les familles qui vivent séparément ou dans un logement temporaire parce qu'elles n'ont pas de domicile, les mères sans domicile qui vivent dans des foyers d'accueil pour les mères non mariées et les couples non mariés qui vont avoir un enfant et n'ont pas d'habitat commun.


Notificazioni alle autorità nazionali di controllo possono essere necessarie in forza dell'articolo 19, ma non possono essere trasformate in autorizzazioni de facto in quei casi in cui il trasferimento verso un paese terzo è chiaramente permesso, o perché la destinazione fornisce un'adeguata tutela come confermato da una decisione vincolante della Commissione, o perché il destinatario ha sottoscritto le clausole contrattuali tipo approvate dalla Commissione, oppure perché il responsabile del trattamento dichiara che al trasferimento si applica una delle deroghe elencate all'articolo 26 della direttiva.

Même si les autorisations aux autorités nationales de contrôle peuvent être imposées en vertu de l'article 19, il ne faut pas qu'elles se transforment en autorisations de facto dans les cas où le transfert vers un pays tiers est manifestement autorisé, soit parce que le destinataire procure une protection adéquate telle que constatée dans une décision contraignante de la Commission ou est partie à des clauses contractuelles types approuvées par la Commission, soit parce que le responsable du traitement déclare que le transfert bénéficie d'une des dérogations prévues à l'article 26 de la directive.


Questi bambini e ragazzi particolarmente vulnerabili giungono nell'UE per le ragioni più diverse: perché in fuga da guerre e conflitti, povertà e catastrofi naturali, discriminazioni e persecuzioni; perché spinti dalle famiglie che sperano per loro in una vita migliore, nella possibilità che accedano a un'istruzione e all'assistenza sociale e medica o che si ricongiungano ad altri familiari; perché vittime della tratta di esseri umani destinati allo sfruttamento, ecc.

Les raisons qui expliquent l'arrivée de cette catégorie particulièrement vulnérable d'enfants sont multiples: ils fuient des guerres, des conflits, la pauvreté ou des catastrophes naturelles, des discriminations ou des persécutions; leur famille les envoie en espérant qu'ils aient une vie meilleure ou pour qu'ils accèdent à l'enseignement et à la protection sociale, notamment aux soins médicaux; ils rejoignent des membres de leur famille; ils sont victimes de la traite des êtres humains et voués à être exploités, etc.


Nella fattispecie, il sistema in questione è quello applicato ai produttori che hanno prodotto in eccesso rispetto alla propria quota (tutti i produttori appartenenti a questa categoria si trovavano in una situazione fattuale e giuridica identica, essendo assoggettati all'imposta; i produttori che non hanno superato la propria quota non si trovano invece nella stessa situazione fattuale e giuridica, e questo non solo perché sono rimasti nei limiti della propria quota, ma anche perché non sono stati assoggettati all'imposta).

En l'espèce, ce système est celui appliqué aux producteurs en dépassement de quota (tous les producteurs appartenant à cette catégorie se trouvent dans une situation factuelle et juridique identique, puisqu'ils sont soumis à la taxe; en revanche, les producteurs qui n'ont pas dépassé leur quota ne se trouvent pas dans la même situation juridique et factuelle, non seulement parce qu'ils sont restés dans les limites de leur quota, mais aussi parce qu'ils n'ont pas été assujettis à la taxe).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Non perché vogliamo più potere a livello europeo, ma perché abbiamo urgente bisogno di risultati migliori e in tempi più rapidi.

Non pas parce que nous voulons concentrer le pouvoir au niveau européen, mais parce que nous avons un urgent besoin de produire des résultats meilleurs et plus rapides.


Essa dovrebbe cooperare con le altre autorità interessate perché il titolare del trattamento o il responsabile del trattamento ha uno stabilimento nel territorio dei loro Stati membri, perché il trattamento incide in modo sostanziale sugli interessati residenti nel loro territorio o perché è stato proposto loro un reclamo.

Elle devrait coopérer avec les autres autorités concernées dans le cas où le responsable du traitement ou le sous-traitant a un établissement sur le territoire de l'État membre dont elles relèvent, dans le cas où les personnes concernées résidant sur le territoire dont elles relèvent sont affectées sensiblement ou encore dans le cas où une réclamation leur a été adressée.


Perché il 2013? Perché nel 2013 ricorre il XX anniversario della cittadinanza dell’Unione, introdotta con il trattato di Maastricht nel 1993, e perché tra un anno, nel 2014, si terranno le elezioni del Parlamento europeo.

L’année 2013 marque le 20e anniversaire de la citoyenneté de l’Union, introduite par le traité de Maastricht en 1993, et le compte à rebours - un an - des élections au Parlement européen, prévues pour 2014.


Il neoproposto Fondo prenderà di mira queste forme di deprivazione materiale estrema non solo perché esse mettono potenzialmente in pericolo la vita di chi ne soffre, ma anche perché la carenza di alimenti e di prodotti di base, come ad esempio gli indumenti, rende impossibile ai più indigenti uscire dal cerchio della povertà e dell'esclusione ed anche beneficiare delle misure di formazione o consulenza.

Le Fonds proposé ciblerait prioritairement ces formes de privation matérielle aiguë, non seulement parce qu’elles peuvent mettre la vie des personnes concernées en danger, mais aussi parce qu’une alimentation insuffisante et la privation de biens de première nécessité tels que des vêtements empêchent les personnes les plus démunies d’échapper à la pauvreté et à l’exclusion, voire de bénéficier de mesures de formation ou d’orientation professionnelle.


L'UE lancia un appello perché sia accordata maggiore priorità alla lotta contro la tratta delle donne e dei bambini

L'UE appelle à accorder une plus grande priorité à la lutte contre la traite des femmes et des enfants


-La Commissione aveva forti riserve sul fatto che si potesse far valere per questo aiuto una delle deroghe previste dall'articolo 92. In primo luogo, perché l'aiuto rappresentava il secondo tentativo in tre anni di aiutare la NINO nei suoi sforzi di ristrutturazione per riguadagnare redditività in un settore come quello tessile, molto difficile e concorrenziale. In secondo luogo, perché il piano di ristrutturazione presentato non sembrava sufficiente a far riguadagnare redditività, e quindi possibilità di ripristino dell'efficienza economica, alla NINO. Infine, perché vi era un elevato rischio che la nuova garanzia senza copertura si pot ...[+++]

- La Commission doutait sérieusement que l'une des dérogations prévues par l'article 92 puisse s'appliquer à l'aide. Premièrement, c'était la seconde fois en trois ans que les autorités allemandes tentaient d'aider Nino dans l'effort de restructuration qui devait lui permettre de retrouver sa rentabilité dans le secteur, très concurrentiel et sensible, du textile. Deuxièmement, le plan de restructuration proposé ne paraissait pas suffisant pour restaurer la rentabilité et, partant, la viabilité de Nino. Troisièmement, la nouvelle garantie non gagée risquait fort de se transformer, elle aussi, en une subvention du gouvernement de Basse-Sa ...[+++]




D'autres ont cherché : animale ucciso perché moribondo     melena     perché     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'perché' ->

Date index: 2021-11-03
w