Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congedo per formazione
Congedo per motivi di studio
Permesso per formazione
Permesso per motivi di studio
Permesso retribuito per formazione

Traduction de «permesso retribuito per formazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
congedo per motivi di studio | permesso per motivi di studio | permesso retribuito per formazione

congé de formation payé | congé d'éducation payé | congé d'étude payé | congé-éducation payé | congé-éducation rétribué | congé-formation rétribué


congedo per formazione | permesso per formazione

congé de formation | congé-éducation | congé-formation


Convenzione relativa al congedo per motivi di formazione retribuito

Convention concernant le congé-éducation payé | Convention sur le congé-éducation payé, 1974
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- abbiano periodicamente accesso retribuito alla formazione in servizio.

- puissent suivre régulièrement une formation complémentaire rémunérée.


Alunno, studente, lavoratore non retribuito, in formazione

Élève, étudiant, en formation, travail non rémuné


Le delegazioni hanno iniziato il proprio compito nel 2001 e hanno rafforzato la propria capacità di approvazione, assumendo personale specializzato retribuito dal bilancio ISPA, mentre le competenze all'interno delle autorità nazionali si sono gradualmente sviluppate attraverso misure di formazione finanziate dall'ISPA; misure di formazione a cui ha partecipato anche il personale addetto alle gare d'appalto delle delegazioni.

En 2001, les délégations ont commencé à renforcer leur potentiel administratif en recrutant du personnel spécialisé rémunéré par ISPA et chargé de l'approbation des dossiers, tandis que le savoir-faire des autorités nationales a été graduellement consolidé via des formations financées par ISPA, formations auxquelles participait aussi le personnel concerné des délégations.


(f) ''tirocinante retribuito'', il cittadino di paese terzo che abbia acquisito un'istruzione o qualifiche pertinenti, che sia un dipendente in formazione a fini di sviluppo della carriera professionale o nell'ambito degli studi, che lavori nel quadro di un contratto di lavoro e che sia stato ammesso nel territorio di uno Stato membro per effettuare un periodo di formazione in contropartita della quale percepisce una retribuzione, ...[+++]

(f) "stagiaire rémunéré", un ressortissant de pays tiers qui a auparavant suivi un enseignement pertinent ou possède des qualifications, qui est un travailleur en formation à des fins de développement de carrière ou dans le cadre de ses études, qui a un contrat de travail et qui a été admis sur le territoire d'un État membre pour une période de formation rémunérée, conformément à la législation nationale de l'État membre concerné et/ou à une convention collective applicable;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nell'articolo 12 vengono chiarite le condizioni specifiche in base alle quali a un tirocinante non retribuito o retribuito, cittadino di un paese terzo, può essere concesso un visto per soggiornare in uno Stato membro, con particolare attenzione alla convenzione di formazione o al contratto di lavoro e ai titoli di istruzione superiore precedenti.

À l'article 12, les conditions spécifiques dans lesquelles un stagiaire rémunéré ou non rémunéré ressortissant d'un pays tiers peut obtenir un visa pour résider dans un État membre sont tirées au clair, en accordant une attention particulière à la convention de formation ou au contrat de travail et aux diplômes antérieurs d'enseignement supérieur.


La convenzione di cui alla lettera a) descrive il programma di formazione, ne specifica la durata, indica le condizioni alle quali il tirocinante è controllato nello svolgere il programma, l'orario di lavoro, il rapporto giuridico con l'ente ospitante e, se il tirocinante è retribuito, la retribuzione corrisposta.

La convention visée au point a) décrit le programme de formation, précise sa durée, les conditions de supervision du stagiaire dans l'accomplissement de ce programme, l'horaire de travail du stagiaire, la relation juridique qui lie ce dernier à l'entité d'accueil et, s'il est rémunéré, la rémunération qui lui est accordée.


(f) ''tirocinante retribuito'', il cittadino di paese terzo che sia stato ammesso nel territorio di uno Stato membro per effettuare un periodo di formazione in contropartita della quale percepisce una retribuzione, in conformità della legislazione nazionale dello Stato membro interessato;

(f) "stagiaire rémunéré", un ressortissant de pays tiers admis sur le territoire d'un État membre pour une période de formation rémunérée, conformément à la législation nationale de l'État membre concerné;


Sto parlando di un eccezionale allargamento delle conquiste nell’ambito della politica familiare e sociale: del diritto a una settimana di permesso retribuito all’anno, nel caso che un familiare si ammali e che un membro della famiglia debba rimanere a casa per assistere i parenti più anziani, siano essi genitori o nonni.

Il concerne un élargissement très important des acquis sociaux et de politique familiale. Il y est question du maintien du paiement de la rémunération pendant une semaine par an au cas où un parent proche tombe malade et qu’un membre de la famille reste à la maison pour pouvoir soigner cette personne âgée, les parents ou les grands-parents.


aver stipulato una convenzione di formazione, eventualmente approvata dall’autorità competente dello Stato membro interessato in conformità della sua legislazione o prassi amministrativa, per effettuare un tirocinio non retribuito presso un'impresa pubblica o privata, ovvero presso un istituto di formazione professionale, pubblico o privato, riconosciuto dallo Stato membro in conformità della sua regolamentazione o prassi amministrativa.

avoir signé une convention de formation, approuvée, le cas échéant, par l’autorité compétente de l’État membre concerné conformément à sa législation nationale ou à sa pratique administrative, en vue d’un stage non rémunéré dans une entreprise du secteur public ou privé ou un établissement de formation professionnelle public ou privé reconnu par l’État membre conformément à sa législation nationale ou à sa pratique administrative.


«tirocinante non retribuito», il cittadino di un paese terzo che sia stato ammesso nel territorio di uno Stato membro per effettuare un periodo di formazione non retribuita, in conformità della legislazione nazionale.

«stagiaire non rémunéré», un ressortissant de pays tiers admis sur le territoire d’un État membre pour une période de formation non rémunérée, conformément à sa législation nationale.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'permesso retribuito per formazione' ->

Date index: 2024-02-19
w