Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AP
Persona affiliata a titolo primario
Persona ammessa provvisoriamente
Società responsabile a titolo primario
Straniera ammessa a titolo provvisorio
Straniera ammessa provvisoriamente
Straniero ammesso a titolo provvisorio
Straniero ammesso provvisoriamente
Straniero temporaneamente ammesso

Traduction de «persona affiliata a titolo primario » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
persona affiliata a titolo primario

personne affiliée à titre primaire


società responsabile a titolo primario

société responsable à titre principal


straniero ammesso provvisoriamente | straniera ammessa provvisoriamente | straniero ammesso a titolo provvisorio | straniera ammessa a titolo provvisorio | straniero temporaneamente ammesso | persona ammessa provvisoriamente [ AP ]

étranger admis provisoirement | étrangère admise provisoirement | étranger admis à titre provisoire | étrangère admise à titre provisoire | personne admise provisoirement | personne admise à titre provisoire | admis provisoire [ AP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. La legge n. 1469/81 concernente l'affiliazione volontaria al regime di assicurazione pensioni per i cittadini greci e i cittadini stranieri di origine greca si applica ai cittadini di altri Stati membri, agli apolidi e ai rifugiati se la persona interessata, a prescindere dal luogo di residenza o di dimora, è stata in passato affiliata, a titolo obbligatorio o volontario, al regime di assicurazione pensioni greco.

1 . La loi n° 1469/84 relative à l'affiliation volontaire au régime d'assurance pension pour les ressortissants grecs et les ressortissants étrangers d'origine grecque s'applique aux ressortissants d'autres États membres, aux apatrides et aux réfugiés, si les personnes concernées, indépendamment de leur domicile ou lieu de séjour, ont par le passé été affiliées volontairement ou obligatoirement au régime d'assurance pension grec.


1 bis. La legge n. 1469/84 concernente l'affiliazione volontaria al regime di assicurazione pensioni per i cittadini greci e i cittadini stranieri di origine greca si applica ai cittadini di altri Stati membri, agli apolidi e ai rifugiati se la persona interessata, a prescindere dal luogo di residenza o di dimora, è stata in passato affiliata, a titolo obbligatorio o volontario, al regime di assicurazione pensioni greco.

1 bis. La loi n° 1469/84 relative à l’affiliation volontaire au régime d’assurance pension pour les ressortissants grecs et les ressortissants étrangers d’origine grecque s’applique aux ressortissants d’autres États membres, aux apatrides et aux réfugiés, si les personnes concernées, indépendamment de leur domicile ou lieu de séjour, ont par le passé été affiliées volontairement ou obligatoirement au régime d’assurance pension grec.


1. La legge n. 1469/81 concernente l'affiliazione volontaria al regime di assicurazione pensioni per i cittadini greci e i cittadini stranieri di origine greca si applica ai cittadini di altri Stati membri, agli apolidi e ai rifugiati se la persona interessata, a prescindere dal luogo di residenza o di dimora, è stata in passato affiliata, a titolo obbligatorio o volontario, al regime di assicurazione pensioni greco.

1 . La loi n° 1469/84 relative à l'affiliation volontaire au régime d'assurance pension pour les ressortissants grecs et les ressortissants étrangers d'origine grecque s'applique aux ressortissants d'autres États membres, aux apatrides et aux réfugiés, si les personnes concernées, indépendamment de leur domicile ou lieu de séjour, ont par le passé été affiliées volontairement ou obligatoirement au régime d'assurance pension grec.


1 ter. Fermi restando l'articolo 5, lettera a), del regolamento e l'articolo 34 della legge n. 1140/1981, la persona che percepisce una pensione per infortunio sul lavoro o malattia professionale ai sensi della legislazione di un altro Stato membro può chiedere di essere affiliata all'assicurazione obbligatoria a titolo della legislazione applicata dall'OGA, nella misura in cui esercita un'attività che rientra nel campo di applicazione di tale legislazione.

1 ter. Nonobstant l’article 5, point a) du règlement et l’article 34 de la loi 1140/1981, une personne bénéficiant d’une pension en raison d’accidents de travail ou de maladies professionnelles sous la législation d’un autre État membre peut demander à être obligatoirement assurée sous la législation appliquée par l’OGA, dans la mesure où elle exerce une activité relevant du champ d’application de cette législation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2 . Fermi restando l'articolo 5, lettera a), del presente regolamento e l'articolo 34 della legge n. 1140/81, la persona che percepisce una pensione per infortunio sul lavoro o malattia professionale ai sensi della legislazione di un altro Stato membro può chiedere di essere affiliata all'assicurazione obbligatoria a titolo della legislazione applicata dal regime di assicurazione per l'agricoltura, nella misura in cui esercita un'attività che rientra nel campo di applicazi ...[+++]

2 . Nonobstant l'article 5, point a), du règlement et l'article 34 de la loi n° 1140/1981, une personne bénéficiant d'une pension en raison d'accidents de travail ou de maladies professionnelles sous la législation d'un autre État membre peut demander à être obligatoirement assurée sous la législation appliquée par le régime d'assruance retraite des agriculteurs, dans la mesure où elle exerce une activité relevant du champ d'application de cette législation.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'persona affiliata a titolo primario' ->

Date index: 2021-01-16
w