Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Persona chiamata a fornire informazioni
Persona informata sui fatti

Traduction de «persona informata sui fatti » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
persona informata sui fatti | persona chiamata a fornire informazioni

personne appelée à donner des renseignements | personne entendue à titre de renseignements | personne qui dépose à titre de renseignements | personne tenue de renseigner | personne appelée à fournir des renseignements [ PADR ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Una persona deve presentare fatti e statistiche che indichino a prima vista un caso di discriminazione, ma spetta poi al datore di lavoro provare che non vi è stata violazione del principio della parità di trattamento.

Une personne doit présenter des faits ou des statistiques prouvant un cas prima facie de discrimination, mais c'est ensuite à l'employeur de prouver qu'il n'y a pas eu violation du principe d'égalité de traitement.


La presente decisione quadro stabilisce i criteri per i quali le decisioni di condanna emesse precedentemente in un paese dell’UE vengono tenute in considerazione durante un nuovo procedimento penale in un altro paese dell’Unione contro la stessa persona, ma per fatti diversi.

La décision-cadre fixe les critères de prise en compte des condamnations antérieures prononcées dans un pays de l’UE dans le cadre d’une procédure pénale menée dans un autre pays de l’UE à l’encontre de la même personne, mais pour des faits différents.


La presente decisione quadro stabilisce i criteri per i quali le decisioni di condanna emesse precedentemente in un paese dell’UE vengono tenute in considerazione durante un nuovo procedimento penale in un altro paese dell’Unione contro la stessa persona, ma per fatti diversi.

La décision-cadre fixe les critères de prise en compte des condamnations antérieures prononcées dans un pays de l’UE dans le cadre d’une procédure pénale menée dans un autre pays de l’UE à l’encontre de la même personne, mais pour des faits différents.


4. Fatti salvi l’articolo 4, paragrafo 6, e l’articolo 7, paragrafo 6, una volta terminata l’indagine e prima che siano redatte conclusioni che facciano riferimento nominativamente a una persona interessata, a tale persona è data la possibilità di presentare le proprie osservazioni sui fatti che la riguardano.

4. Sans préjudice de l’article 4, paragraphe 6, et de l’article 7, paragraphe 6, une fois que l’enquête a été achevée et avant que les conclusions se rapportant nommément à une personne concernée n’aient été tirées, cette dernière se voit accorder la possibilité de présenter ses observations sur les faits la concernant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Gli Stati membri garantiscono alla vittima la possibilità di venire informata del rilascio della persona perseguita o condannata per i fatti che la riguardano.

2. Les États membres veillent à ce que la victime se voie offrir la possibilité d'être informée au moment de la remise en liberté de la personne poursuivie ou condamnée pour des infractions la concernant.


Pertanto, viste le risultanze, la società UML è stata informata dei fatti e delle considerazioni essenziali in base ai quali la Commissione intendeva revocare l’accettazione dell’impegno e istituire invece un dazio antidumping definitivo.

Au vu de ce qui précède, la société UML a donc été informée des principaux faits et considérations sur la base desquels la Commission entend retirer son acceptation de l'engagement et le remplacer par un droit antidumping définitif.


1. La commissione, ove non si ritenga sufficientemente informata sui fatti contestati all'interessato, o sulle circostanze nelle quali tali fatti sono stati commessi, ordina un'inchiesta in contraddittorio.

1. Si le conseil ne se juge pas suffisamment éclairé sur les faits reprochés à l'intéressé ou sur les circonstances dans lesquelles ces faits ont été commis, il ordonne une enquête contradictoire.


Le modifiche summenzionate, vale a dire l'articolo 7 bis, paragrafo 2, secondo comma e l'articolo 7 bis, paragrafo 3 sanciscono il diritto della persona sospettata di aver commesso azioni biasimevoli di essere informata di tutti i fatti che la riguardano.

Les modifications susmentionnées, c'est-à-dire l'article 7bis, paragraphe 2, deuxième alinéa, et paragraphe 3, définissent le droit de la personne soupçonnée d'actes préhensibles à être informée de tous les faits la concernant.


j) "consenso informato": la decisione scritta, datata e firmata, di partecipare ad una sperimentazione clinica presa spontaneamente, dopo essere stata debitamente informata della natura, dell'importanza, della portata e dei rischi della sperimentazione ed aver ricevuto una documentazione appropriata, da una persona capace di dare il proprio consenso ovvero, qualora si tratti di una persona che non è in grado di farlo, dal suo rappr ...[+++]

j) "consentement éclairé": décision, qui doit être écrite, datée et signée, de participer à un essai clinique, prise de plein gré après avoir été dûment informé de la nature, de la portée, des conséquences et des risques et avoir reçu une documentation appropriée, par une personne capable de donner son consentement ou, s'il s'agit d'une personne qui n'est pas en mesure de le faire, par son représentant légal; si la personne concernée n'est pas en mesure d'écrire, elle peut donner, dans des cas exceptionnels prévus par la législation ...[+++]


La trasmissione dell'esecuzione di una condanna è subordinata all'accordo dello Stato di condanna e dello Stato di esecuzione e può essere richiesta solo alle condizioni cumulative enumerate all'art. 5 della Convenzione: a) la sentenza è definitiva e esecutiva; b) gli atti o le omissioni che hanno dato luogo alla condanna costituiscono una delle infrazioni menzionate all'articolo 1, paragrafo 1 punto a), rispetto alla legislazione dello Stato di esecuzione o costituirebbero una di tali infrazioni se avessero luogo nel territorio di detto Stato; c) la sanzione non è caduta in prescrizione né ai sensi della legge dello Stato di condanna, né ai sensi di quella dello Stato di esecuzione; d) nello Stato di esecuzione non esiste, nei confro ...[+++]

La transmission de l'exécution d'une condamnation est subordonnée à l'accord de l'État de condamnation et de l'État d'exécution et ne peut intervenir par ailleurs qu'aux conditions cumulatives énumérées à l'art.5 de la Convention : a) le jugement est définitif et exécutoire ; b) les actes ou omissions qui ont donné lieu à la condamnation constituent l'une des infractions mentionnées à l'article 1 paragraphe 1 point a), au regard du droit de l'État d'exécution ou en constitueraient une s'ils intervenaient sur son territoire -« double incrimination »; c) la sanction n'est prescrite ni selon la loi de l'État de condamnation ni selon celle de l'État d'exécution ; d) dans l'Etat d'exécution, il n'existe pas de jugement définitif à l'ég ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'persona informata sui fatti' ->

Date index: 2022-05-23
w