Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CGUE
CLOSP
Corte di Giustizia delle Comunità Europee
Corte di giustizia dell'Unione europea
EPSO
Funzionario dell'UE
Funzionario dell'Unione europea
Funzionario europeo
Impiego tipo CE
Personale CE
Personale delle Comunità europee
TARIC
Tariffa doganale integrata delle Comunità europee
Tariffa integrata delle Comunità europee
Ufficio europeo di selezione del personale

Traduction de «personale delle comunità europee » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EPSO [ Ufficio di selezione del personale delle Comunità europee | Ufficio europeo di selezione del personale | Ufficio europeo per la selezione del personale delle Comunità europee ]

EPSO [ Office de sélection du personnel des Communautés européennes | Office européen de sélection du personnel ]


funzionario europeo [ funzionario dell'UE | funzionario dell'Unione europea | impiego tipo CE | personale CE | personale delle Comunità europee ]

fonctionnaire européen [ emploi type CE | fonctionnaire de l'UE | fonctionnaire de l'Union européenne | fonctionnaire UE | personnel CE ]


Ufficio di selezione del personale delle Comunità europee | Ufficio europeo di selezione del personale

Office de sélection du personnel des Communautés européennes | Office européen de sélection du personnel | EPSO [Abbr.]


Corte di giustizia dell'Unione europea (1) | Corte di Giustizia delle Comunità Europee (2) [ CGUE ]

Cour de justice de l'Union européenne(1) | Cour de justice des Communautés européennes (2) | Cour de justice (3) [ CJUE (4) | CJCE (5) | CJ (6) ]


Comitato di collegamento delle organizzazioni sindacali e professionali del personale delle Comunità europee | CLOSP [Abbr.]

Comité de liaison des organisations syndicales et professionnelles du personnel des Communautés européennes | CLOSP [Abbr.]


Accordo del 26 ottobre 2004 tra il Consiglio federale svizzero e la Commissione delle Comunità europee per evitare la doppia imposizione dei funzionari in pensione delle istituzioni e agenzie delle Comunità europee residenti in Svizzera

Accord du 26 octobre 2004 entre le Conseil fédéral suisse et la Commission des Communautés européennes en vue d'éviter la double imposition des fonctionnaires retraités des institutions et agences des Communautés européennes résidant en Suisse


Decisione 85/368/CEE del Consiglio, del 16 luglio 1985, relativa alla corrispondenza delle qualifiche di formazione professionale tra gli Stati membri delle Comunità europee

Décision 85/368/CEE du Conseil, du 16 juillet 1985, concernant la correspondance des qualifications de formation professionnelle entre Etats membres des Communautés européennes


Accordo tra il Consiglio delle Comunità europee e le organizzazioni sindacali o professionali del personale del Segretariato generale del Consiglio

accord entre le Conseil de l'Union européenne et les organisations syndicales ou professionnelles du personnel du secrétariat général du Conseil | Accord entre le Conseil des Communautés européennes et les organisations syndicales ou professionnelles du personnel du Secrétariat Général du Conseil


TARIC [ tariffa doganale integrata delle Comunità europee | tariffa integrata delle Comunità europee ]

TARIC [ tarif intégré communautaire | tarif intégré des Communautés européennes ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Per essere distaccato presso l'SGC, l’END deve aver maturato un’esperienza professionale di almeno tre anni a tempo pieno nell’esercizio di funzioni amministrative, scientifiche, tecniche, di consulenza o di supervisione equivalenti a quelle dei gruppi di funzioni AD o AST definiti dallo Statuto del personale delle Comunità europee e dal regime applicabile agli altri agenti delle Comunità.

1. Pour être détaché auprès du SGC, l'END doit avoir une expérience professionnelle d'au moins trois ans à temps plein dans des fonctions administratives, scientifiques, techniques, de conseil ou de supervision, équivalant à celles des groupes de fonctions AD ou AST, tels qu'ils sont définis par le statut des fonctionnaires des Communautés européennes ainsi que le régime applicable aux autres agents des Communautés.


Al personale e al direttore dell'agenzia dovrebbero applicarsi lo statuto del personale delle Comunità europee, il regime applicabile agli altri agenti delle Comunità europee e le norme adottate congiuntamente dalle istituzioni delle Comunità europee ai fini dell’applicazione di questo statuto e di questo regime, comprese le norme riguardanti la revoca del direttore.

Le statut des fonctionnaires des Communautés européennes, le régime applicable aux autres agents des Communautés européennes et les réglementations adoptées d'un commun accord par les institutions des Communautés européennes aux fins de l'application de ce statut et de ce régime devraient s'appliquer au personnel et au directeur de l'Agence, y compris en ce qui concerne la révocation du directeur.


Al personale e al direttore dell'agenzia dovrebbero applicarsi lo statuto del personale delle Comunità europee, il regime applicabile agli altri agenti delle Comunità europee e le norme adottate congiuntamente dalle istituzioni delle Comunità europee ai fini dell’applicazione di questo statuto e di questo regime, comprese le norme riguardanti la revoca del direttore.

Le statut des fonctionnaires des Communautés européennes, le régime applicable aux autres agents des Communautés européennes et les réglementations adoptées d'un commun accord par les institutions des Communautés européennes aux fins de l'application de ce statut et de ce régime devraient s'appliquer au personnel et au directeur de l'Agence, y compris en ce qui concerne la révocation du directeur.


1. Al direttore, ai vicedirettori e al personale Europol assunto dopo la data di applicazione della presente decisione si applicano lo statuto dei funzionari delle Comunità europee e il regime applicabile agli altri agenti delle Comunità europee (di seguito denominati rispettivamente «lo statuto del personale» e «il regime») previsti nel regolamento (CEE, Euratom, CECA) n. 259/68 del Consiglio e le regole adottate congiuntamente dalle istituzioni delle Comunità ...[+++]

1. Le directeur d’Europol, ses directeurs adjoints et son personnel engagés après la date d’application de la présente décision sont soumis au statut des fonctionnaires des Communautés européennes et au régime applicable aux autres agents des Communautés européennes (ci-après dénommés respectivement «statut» et «RAA») fixés dans le règlement (CEE, Euratom, CECA) no 259/68 du Conseil , ainsi qu’aux modalités d’application du statut et du RAA adoptées conjointement par les institutions des Communautés européennes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il regolamento (CEE, Euratom, CECA) n. 259/68 del Consiglio, del 29 febbraio 1968, che definisce lo statuto dei funzionari delle Comunità europee nonché il regime applicabile agli altri agenti di tali Comunità , si applica al loro personale e il protocollo sui privilegi e sulle immunità delle Comunità europee si applica a dette imprese comuni e al rispettivo personale.

Le règlement (CEE, Euratom, CECA) no 259/68 du Conseil du 29 février 1968 fixant le statut des fonctionnaires des Communautés européennes ainsi que le régime applicable aux autres agents de ces Communautés s’applique à leur personnel , et le protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes s’applique à ces organismes et à leur personnel.


l’Ufficio di selezione del personale delle Comunità europee e la Scuola amministrativa europea, da esso dipendente sotto il profilo amministrativo; ».

l’Office de sélection du personnel des Communautés européennes et l’École européenne d’administration, qui est rattachée administrativement à celui-ci; »


Per tener conto della decisione 2005/118/CE del Parlamento europeo, del Consiglio, della Commissione, della Corte di giustizia, della Corte dei conti, del Comitato economico e sociale europeo, del Comitato delle regioni e del Mediatore del 26 gennaio 2005, che istituisce la Scuola europea di amministrazione (4), si deve modificare l’elenco degli uffici europei per precisarvi che la Scuola europea di amministrazione dipende attualmente, sotto il profilo amministrativo, dall'Ufficio di selezione del personale delle Comunità europee.

Aux fins de la prise en compte de la décision 2005/118/CE du Parlement européen, du Conseil, de la Commission, de la Cour de justice, de la Cour des comptes, du Comité économique et social européen, du Comité des régions et du Médiateur européen du 26 janvier 2005 portant création de l’École européenne d’administration (4), la liste des offices européens doit être révisée pour qu’il soit tenu compte du fait que l’École européenne d’administration est actuellement rattachée administrativement à l’Office de sélection du ...[+++]


La necessità di garantire condizioni di lavoro stabili e parità di trattamento del personale, in considerazione dell'esperienza maturata con l'impresa comune JET, per attirare personale specializzato scientifico e tecnico del più alto livello, richiede che lo statuto dei funzionari delle Comunità europee e il regime applicabile agli altri agenti delle Comunità europee, stabiliti dal regolamento (CEE, Euratom, CECA) n. 259/68 (di seguito «statuto dei fu ...[+++]

La nécessité d'assurer des conditions d'emploi stables et l'égalité de traitement du personnel, compte tenu de l'expérience tirée de l'entreprise commune JET, afin d'attirer un personnel scientifique et technique spécialisé du plus haut niveau, requiert l'application, à l'ensemble du personnel recruté par l'entreprise commune du statut des fonctionnaires des Communautés européennes et du régime applicable aux autres agents des Communautés européennes, fixés par le règlement (CEE, Euratom, CECA) no 259/68 (ci-après dénommé «statut»).


Nella sua proposta di regolamento del Consiglio, che modifica lo statuto dei funzionari delle Comunità europee e il regime applicabile agli altri agenti di dette Comunità, la Commissione ha presentato un articolo che incorpora l'obbligo di informare l'Ufficio, al fine di renderlo direttamente applicabile all'insieme del personale delle Comunità europee.

La Commission a présenté dans sa proposition de règlement du Conseil fixant le statut des fonctionnaires des Communautés européennes ainsi que le régime applicable aux autres agents de ces Communautés, un article visant à reprendre cette obligation d'informer l'Office avec pour effet de la rendre directement applicable à l'ensemble du personnel des Communautés européennes.


CONSIDERANDO CHE E OPPORTUNO UNIFORMARE LE DISPOSIZIONI DELLO STATUTO DEI FUNZIONARI DELLA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA E DELLA COMUNITA EUROPEA DELL ' ENERGIA ATOMICA , DA UN LATO , E QUELLE DELLO STATUTO DEI FUNZIONARI DELLA COMUNITA EUROPEA DEL CARBONE E DELL ' ACCIAIO , DALL ' ALTRO , AL FINE DI FACILITARE L ' ULTERIORE UNIFICAZIONE DELLE DISPOSIZIONI REGOLAMENTARI APPLICABILI AL PERSONALE DELLE COMUNITA EUROPEE ,

CONSIDERANT QU'IL EST OPPORTUN D'UNIFORMISER LES DISPOSITIONS DU STATUT DES FONCTIONNAIRES DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE ET DE LA COMMUNAUTE EUROPEENNE DE L'ENERGIE ATOMIQUE , D'UNE PART , ET DU STATUT DES FONCTIONNAIRES DE LA COMMUNAUTE EUROPEENNE DU CHARBON ET DE L'ACIER , D'AUTRE PART , EN VUE DE FACILITER L'UNIFICATION ULTERIEURE DES DISPOSITIONS REGLEMENTAIRES APPLICABLES AU PERSONNEL DES COMMUNAUTES EUROPEENNES ,




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'personale delle comunità europee' ->

Date index: 2023-07-31
w