Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pertanto » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Questa dichiarazione a verbale non è coperta da segreto ed è pertanto resa accessibile al pubblico

Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public


Deliberazioni su atti legislativi dell'Unione (articolo 16, paragrafo 8, del trattato sull'Unione europea) e altre deliberazioni aperte al pubblico e dibattiti pubblici (articolo 8 del regolamento interno del Consiglio). | Gli elementi del processo verbale contenuti nel presente documento non sono coperti da segreto e sono pertanto resi accessibili al pubblico

Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.


Il colore della riproduzione potrebbe non corrispondere esattamente all'originale, pertanto l'accertamento dei documenti falsi non deve basarsi unicamente sul raffronto dei colori.

La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pertanto, gli Stati membri dovrebbero pertanto garantire una trasparenza ed un controllo effettivi degli importi imputati al finanziamento degli obblighi di servizio universale.

En conséquence, les États membres doivent garantir une transparence effective et vérifier les montants correspondants au financement des obligations de service universel.


Pertanto il fatto che, nella sua decisione che statuisce sul reclamo amministrativo, un’istituzione o agenzia abbia risposto agli argomenti invocati nel merito senza considerare l’eventualità che esso sia stato tardivo e sia pertanto irricevibile, o ancora il fatto che essa abbia indicato espressamente all’interessato che aveva la possibilità di contestare la decisione giudizialmente, non incidono sulla valutazione del Tribunale della funzione pubblica riguardo alla ricevibilità del ricorso successivamente proposto avverso tale decisione. Infatti, circostanze del genere non possono avere l’effetto di derogare al sistema dei termini imperativi istituiti dagli articoli 90 e 91 del ...[+++]

Ainsi, la circonstance que, dans sa décision statuant sur la réclamation administrative, une institution ou agence a répondu aux arguments avancés au fond sans aborder l’éventualité que celle-ci ait été tardive et, partant, irrecevable, ou encore le fait qu’elle a expressément indiqué à l’intéressé qu’il disposait de la faculté de contester la décision par la voie judiciaire n’ont pas d’incidence sur l’appréciation par le Tribunal de la fonction publique de la recevabilité du recours subséquemment introduit contre cette décision. En effet, de telles circonstances ne peuvent avoir pour effet de déroger au système des délais impératifs ins ...[+++]


Tali zone di detto Stato membro dovrebbero pertanto della situazione epidemiologica. Tali zone di detto Stato membro dovrebbero pertanto essere ora elencate nella parte II dell'allegato della decisione di esecuzione 2014/709/UE, anziché nella sua parte III.

En conséquence, les zones concernées de cet État membre devraient maintenant être énumérées dans la partie II plutôt que dans la partie III de l'annexe de la décision d'exécution 2014/709/UE.


La Commissione ha chiesto alla Polonia di conformare la sua legislazione nazionale relativa alla valutazione e alla gestione dei rischi di alluvione con la direttiva sulle alluvioni (2007/60/CE). La direttiva si prefigge la riduzione e la gestione dei rischi che le alluvioni comportano per la salute umana, l'ambiente, l'attività economica e il patrimonio culturale. In forza della normativa dell'UE gli Stati membri devono effettuare valutazioni del rischio d'alluvione per i loro bacini idrografici ed elaborare piani d'emergenza. La Commissione ha riscontrato carenze nel modo in cui la Polonia ha recepito tale legislazione nel suo ordinamento giuridico nazionale ed ha pertanto inviato, ...[+++]

La Commission européenne a demandé à la Pologne de mettre sa législation nationale relative à l'évaluation et à la gestion des risques d'inondation en conformité avec la directive relative aux inondations (2007/60/CE). La directive a pour objectif la réduction et la gestion des risques que les inondations font peser sur la santé humaine, l’environnement, l’activité économique et le patrimoine culturel. En vertu de la législation de l'Union, les États membres doivent procéder à des évaluations des risques d'inondation de leurs bassins hydrographiques et établir des plans d'urgence.La Commission a relevé des lacunes dans la transposition de cette directive par la Pologne dans sa législation nationale et lui a adressé une lettre de mise en dem ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Corte constata pertanto che l’esclusione dal corso di formazione iniziale e il conseguente divieto di partecipare all’esame comportano per la sig.ra Napoli la perdita di un’opportunità di beneficiare, al pari dei suoi colleghi, di migliori condizioni di lavoro e devono pertanto essere considerati quali integranti un trattamento sfavorevole.

La Cour constate donc que l’exclusion de ce cours de formation initial et l’interdiction subséquente de participer à l’examen impliquent pour Mme Napoli la perte d’une chance de bénéficier, de la même manière que ses collègues, d’une amélioration des conditions de travail et doivent donc être considérées comme constitutives d’un traitement défavorable.


Pertanto, un’attenzione particolare potrà essere prestata ai settori che risentono in misura sproporzionata della mancanza di progressi tecnologici e di economie di scala e restano pertanto al di sotto delle loro possibilità di sviluppo, ma in futuro potrebbero contribuire in misura significativa al raggiungimento degli obiettivi fissati per il 2020.

Ainsi, une attention particulière pourrait être accordée aux secteurs qui souffrent de manière disproportionnée de l’absence de progrès technologique et d’économies d’échelle et restent donc sous-développés, mais qui pourraient dans le futur contribuer de manière significative à la réalisation des objectifs fixés pour 2020.


Non può essere considerato terzo e, pertanto, non è autorizzato a firmare l’atto introduttivo del giudizio in nome di una società un avvocato che ne sia parimenti l’amministratore ed eserciti pertanto le funzioni di organo direttivo di quest’ultima.

Ne peut être considéré comme un tiers et n’est donc pas autorisé à signer la requête introductive d’instance au nom d’une société un avocat qui est également son gérant et exerce donc les fonctions d’un organe directeur de celle-ci.


Tale aiuto non rappresenta pertanto un aiuto di Stato ai sensi del trattato CEE e può considerarsi una misura positiva che contribuisce allo sviluppo dei porti mediterranei e pertanto delle attività turistiche nautiche.

Cette aide ne constitue donc pas une aide d'état au sens du Traité EEE et peut être considérée comme une mesure positive contribuant au développement des ports méditerranés et donc des activités touristiques nautiques.


La Commissione è pertanto giunta alla conclusione che la concentrazione progettata non crea né rafforza una posizione dominante ed ha pertanto deciso di non opporvisi, dichiarandola compatibile con il mercato comune.

C'est pourquoi la Commission a conclu que la concentration envisagée ne crée pas et ne renforce pas de position dominante et a décidé de ne pas s'y opposer et de la déclarer compatible avec le marché commun.


Il fatto di imporre tale ripetizione era pertanto interpretato come ostacolo al commercio di tali apparecchiature, e pertanto vietato dal trattato.

Le fait d'imposer cette répétition était ainsi considéré comme une source d'entraves au commerce de ces équipements interdites par le traité.




D'autres ont cherché : pertanto     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'pertanto' ->

Date index: 2023-12-28
w