Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOSIS
Alleanza dei piccoli Stati insulari
Animista formatore di piccoli pezzi
Animista formatrice di piccoli pezzi
Associazione di piccoli Stati insulari
Capillare
Chauffeur
Circolazione del sangue nei piccoli vasi
Dei piccoli coltivatori
Microcircolazione
Piccole specie pelagiche
Piccoli pelagici
Relativo ai piccoli coltivatori
Responsabile di negozio di animali
Responsabile di negozio di prodotti per animali
Uno dei piccoli vasi sanguigni
Veterinaria per piccoli animali
Veterinario per piccoli animali

Traduction de «piccoli pelagici » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
piccole specie pelagiche | piccoli pelagici

petites espèces pélagiques | petits pélagiques


veterinario per piccoli animali | veterinaria per piccoli animali

vétérinaire pour petits animaux | vétérinaire pour petits animaux


animista formatore di piccoli pezzi | animista formatrice di piccoli pezzi

noyauteur de petites pièces en fonte | noyauteuse de petites pièces en fonte


chauffeur (piccoli autobus) | chauffeur (piccoli autobus)

chauffeur de mini-bus | chauffeuse de mini-bus


dei piccoli coltivatori | relativo ai piccoli coltivatori

relatif aux petits paysans


Alleanza dei piccoli Stati insulari | Associazione di piccoli Stati insulari | AOSIS [Abbr.]

Alliance des petits Etats insulaires | AOSIS [Abbr.]


microcircolazione | circolazione del sangue nei piccoli vasi

?


capillare | uno dei piccoli vasi sanguigni

capillaire | 1) qui se rapporte aux cheveux | qui se rapporte à la capillarité - 2) vaisseau sanguin très fin | petite veine


eseguire i compiti amministrativi delle piccoli imbarcazioni

exécuter des tâches administratives à bord de petits navires


responsabile di negozio di prodotti per animali | esercente per la vendita di cani, gatti e piccoli animali | responsabile di negozio di animali

gérant de magasin d'animalerie | gérante de magasin d'animalerie | gérant d'animalerie/gérante d'animalerie | responsable de magasin d'animalerie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A norma dell’articolo 15, paragrafo 1, lettera a), della PCP, l'obbligo di sbarco nel Mar Baltico si applica a decorrere dal 1º gennaio 2015 a tutte le specie soggette a limiti di cattura pescate nel Mar Baltico nell'ambito della pesca di piccoli pelagici, vale a dire aringa e spratto, e della pesca a fini industriali.

Dans la mer Baltique, conformément à l’article 15, paragraphe 1, point a), de la PCP, l’obligation de débarquement s'applique, à partir du 1er janvier 2015, à toutes les espèces faisant l'objet de limites de capture provenant de pêcheries de petits pélagiques ciblant le hareng et le sprat ainsi que de pêcheries à des fins industrielles dans la mer Baltique.


Nel febbraio 2017 la Commissione ha inoltre adottato una proposta di piano pluriennale per la gestione degli stock di piccoli pelagici nel Mare Adriatico.

En février 2017, la Commission a également adopté une proposition de plan de gestion pluriannuel pour les stocks de petits pélagiques dans la mer Adriatique.


Ciò rappresenta un cambiamento nella gestione dei piccoli pelagici a favore di un approccio basato su possibilità di pesca stabilite.

Cela représente une transition dans la gestion des petits pélagiques vers une approche fondée sur des possibilités de pêche fixées.


Da parte sua, la Commissione ha già avviato questo processo con la proposta relativa a un piano di pesca pluriennale per gli stock di piccoli pelagici nel Mare Adriatico;

Pour sa part, la Commission a déjà entamé ce processus au moyen de sa proposition de plan pluriannuel des pêches pour les stocks de petits pélagiques dans la mer Adriatique;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pesca di piccoli pelagici nella zona CIEM IV (Mare del Nord):

Pêcheries de petits pélagiques dans la zone CIEM IV (mer du Nord).


Pesca di piccoli pelagici nella zona CIEM IIIa (Skagerrak e Kattegat):

Pêcheries de petits pélagiques dans la zone CIEM IIIa (Skagerrak et Kattegat):


se le catture comprendono più dell'80 % di una o più specie di piccoli pelagici o industriali, di cui all'articolo 15, paragrafo 1, lettera a), del regolamento (UE) n. 1380/2013.

lorsque les captures sont composées à plus de 80 % d'une ou de plusieurs petites espèces pélagiques ou espèces industrielles telles qu'elles sont énumérées à l'article 15, paragraphe 1, point a), du règlement (UE) no 1380/2013.


Il presente regolamento stabilisce disposizioni dettagliate per l'attuazione dell'obbligo di sbarco di cui all'articolo 15, paragrafo 1, del regolamento (UE) n. 1380/2013, a decorrere dal 1o gennaio 2015 nel Mar Mediterraneo, per tutte le catture di specie soggette a taglie minime nelle attività di pesca di piccoli pelagici indicate nell'allegato.

Le présent règlement précise les modalités de mise en œuvre de l'obligation de débarquement prévue à l'article 15, paragraphe 1, du règlement (UE) no 1380/2013 et applicable à partir du 1er janvier 2015 en ce qui concerne la mer Méditerranée à toutes les captures des espèces soumises à des tailles minimales dans les pêcheries de petits pélagiques définies en annexe.


Per evitare costi sproporzionati di trasformazione delle catture indesiderate e in conformità dell'articolo 15, paragrafo 5, lettera c), punto ii), del regolamento (UE) n. 1380/2013, è opportuno stabilire un'esenzione «de minimis» dall'obbligo di sbarco in termini di percentuale del totale annuo di catture di specie soggette all'obbligo di sbarco nella pesca di piccoli pelagici.

Pour éviter des coûts disproportionnés liés au traitement des captures accidentelles et conformément à l'article 15, paragraphe 5, point c) ii), du règlement (UE) no 1380/2013, il convient d'établir une exemption de minimis d'obligation de débarquement, exprimée en pourcentage du total des captures annuelles des espèces soumises à l'obligation de débarquement dans les pêcheries de petits pélagiques.


In conformità della raccomandazione comune, il piano in materia di rigetti dovrebbe applicarsi alle catture di tutte le specie soggette a taglie minime di cui all'allegato III del regolamento (CE) n. 1967/2006, praticate nel Mediterraneo nella pesca di piccoli pelagici con reti da traino pelagiche e/o ciancioli (cioè nella pesca dell'acciuga, della sardina, dello sgombro e del suro) a decorrere dal 1o gennaio 2015.

Conformément à la recommandation commune, il convient que le plan de rejets s'applique, à partir du 1er janvier 2015, à toutes les captures des espèces soumises à des tailles minimales telles que définies à l'annexe III du règlement (CE) no 1967/2006, capturées dans des pêcheries de petits pélagiques au moyen de chaluts pélagiques et/ou de sennes coulissantes dans la mer Méditerranée (c'est-à-dire les pêcheries d'anchois, de sardines, de maquereaux et de chinchards).


w