Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Esercitare pienamente il diritto di voto
Godere della piena capacità elettorale
Pieno esercizio del diritto di voto

Traduction de «pienamente consapevoli della » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
esercitare pienamente il diritto di voto | godere della piena capacità elettorale | pieno esercizio del diritto di voto

exercer la plénitude du droit de vote


tenendo pienamente conto dell'individualità e della diversità delle loro posizioni e punti di vista

en tenant pleinement compte de l'originalité et de la diversité de leurs positions et de leurs vues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Come già menzionato nel contesto politico precedentemente illustrato, l'UE e gli Stati Membri [49], nonché i paesi associati, sono pienamente consapevoli della necessità di risolvere il problema della sottorappresentazione delle donne nelle attività di RS per fare un uso ottimale delle risorse umane consacrate alla ricerca.

Comme déjà mentionné dans le contexte politique décrit ci-dessus, l'UE et les États membres [49], de même que les pays associés, sont tout à fait conscients de la nécessité de résoudre le problème de la sous-représentation des femmes dans les activités de RD si l'on veut arriver à une utilisation optimale des ressources humaines consacrées à la recherche.


L'obiettivo generale dell'Osservatorio della cultura e della creatività urbana è rendere il pubblico e i responsabili politici pienamente consapevoli dell'importanza della cultura e della creatività nella società odierna e stimolare investimenti nella loro promozione.

De manière générale, le Moniteur des villes culturelles et créatives a pour objectif d'amener tant les citoyens que les décideurs à reconnaître pleinement l'importance de la culture et de la créativité dans la société actuelle et de susciter des investissements en faveur de leur promotion.


chiede un'adeguata rappresentazione delle parti sociali a livello europeo e nazionale, e in particolare ai sindacati di intensificare la contrattazione collettiva settoriale in linea con le prassi nazionali, al fine di promuovere e far rispettare con efficacia condizioni di lavoro dignitose in questi settori; chiede altresì una rappresentanza adeguata delle organizzazioni professionali, delle organizzazioni che lavorano con e per conto dei collaboratori domestici e dei prestatori di assistenza e di altre organizzazioni della società civile interessate, e la garanzia che siano pienamente ...[+++]

appelle de ses vœux une bonne représentation des partenaires sociaux, en particulier des organisations syndicales, aux niveaux européen et national, afin d'intensifier les négociations collectives sectorielles, conformément aux pratiques nationales, pour faire progresser et faire appliquer efficacement la mise en place de conditions de travail décentes dans ces secteurs; appelle également de ses vœux une bonne représentation des organisations professionnelles, des organisations travaillant avec et au nom des employés de maison, auxiliaires de vie et gardes d'enfants, ainsi que d'autres organisations de la société civile concernées et demande de veiller à ce qu'elles aient par ...[+++]


I pareri del Parlamento vengono espressi nel corso della discussione in Aula, e non è un mistero che il Consiglio e la Commissione sono già pienamente consapevoli della risoluzione e dei suoi contenuti.

Les vues du Parlement sont exprimées au fur et à mesure que nous parlons, et le fait que le Conseil et la Commission soient déjà parfaitement conscients de la résolution et de son contenu n’est pas un secret.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per essere pienamente consapevoli della gravità della situazione, dobbiamo considerare il volume della frode fiscale nell'Unione europea che, secondo alcune stime, supera 200 miliardi di euro all'anno, vale a dire oltre il 2% del PIL.

Pour être pleinement conscient de la gravité de la situation, il importe de savoir que le volume de la fraude fiscale dans l'Union européenne s'élève, selon certaines estimations, à plus de 200 000 millions d'euros par an, soit plus de 2% du PIB.


E. considerando che il diritto di iniziativa è spesso confuso con il diritto di petizione; considerando che occorre garantire che i cittadini siano pienamente consapevoli della distinzione fra entrambi i diritti, in particolare poiché una petizione è rivolta al Parlamento mentre l'iniziativa dei cittadini è rivolta alla Commissione,

E. considérant que le droit d'initiative est souvent confondu avec le droit de pétition; considérant qu'il est nécessaire que les citoyens soient pleinement conscients de la différence entre ces deux droits, en particulier parce qu'une pétition est destinée au Parlement, alors que l'initiative citoyenne s'adresse à la Commission,


(PT) Essendo pienamente consapevoli della natura retrospettiva della risoluzione, abbiamo votato a favore, soprattutto per il contenuto dei paragrafi 7 e 8, che:

(PT) Étant pleinement conscients de la nature rétroactive de cette résolution, nous avons voté en sa faveur, principalement en raison du contenu des paragraphes 7 et 8, qui:


La Comunità dovrebbe rendere i cittadini pienamente consapevoli della loro cittadinanza europea, dei vantaggi che essa presenta nonché dei loro diritti e doveri, che devono essere promossi nel rispetto del principio di sussidiarietà e nell'interesse della coesione.

La Communauté devrait faire prendre pleinement conscience aux citoyens de leur citoyenneté européenne, des avantages ainsi que des droits et obligations en découlant, qu'il convient de promouvoir en prenant dûment en compte de la subsidiarité et de l'intérêt de la cohésion.


È particolarmente urgente rendere i cittadini europei pienamente consapevoli della loro cittadinanza dell'Unione europea nel contesto dell'ampia riflessione sul futuro dell'Europa avviato dal Consiglio europeo di Bruxelles del 16 e 17 giugno 2005.

Il est tout particulièrement urgent de faire prendre pleinement conscience aux citoyens européens de leur citoyenneté européenne, dans le cadre de la réflexion générale sur l'avenir de l'Europe lancée par le Conseil européen de Bruxelles des 16 et 17 juin 2005.


Per me quindi è più che evidente la portata di un’iniziativa come quella dell’Anno europeo delle lingue 2001 in un’epoca in cui l’Europa si confronta con una nuova dimensione della propria storia e in cui siamo tutti pienamente consapevoli della straordinaria ricchezza rappresentata dalla diversità culturale e linguistica dei popoli europei e disponiamo di un’ampia gamma di principi, elaborata dal Consiglio d’Europa e anche dal Parlamento, che porta a concepire la lingua materna come uno dei diritti fondamentali della persona umana.

Aussi la portée d'une initiative telle que l'Année européenne des Langues 2001 est-elle pour moi d'une évidence naturelle, à une époque où l'Europe est confrontée à une nouvelle dimension de son histoire et où nous sommes tous pleinement conscients de la richesse extraordinaire que représente la diversité culturelle et linguistique des peuples de l'Europe et nous disposons du vaste travail conceptuel réalisé par le Conseil de l'Europe, et même par ce Parlement, qui conduit à l'inscription de la langue maternelle parmi les droits fonda ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'pienamente consapevoli della' ->

Date index: 2024-04-05
w