F. considerando che la dimensione urbana della politica strutturale europea dev'essere maggiormente sottolineata affinché, da una parte, i grandi centri urbani possano svolgere meglio il loro ruolo fondamentale per promuovere la competitività e l'occupazione in Europa e, dall'altra, si possano affrontare meglio i problemi specifici delle città, anche di piccole e medie dimensioni, come ad esempio la povertà e l'emarginazione sociale,
F. considérant que la dimension urbaine de la politique structurelle européenne doit être encore davantage soulignée, afin, d'une part, que les agglomérations puissent encore mieux jouer le rôle clé qui leur revient en ce qui concerne le renforcement de la compétitivité européenne et de l'emploi et d'autre part, que les problèmes spécifiques des villes, tels que la pauvreté et l'exclusion sociale, puissent être mieux abordés, même dans les petites et moyennes villes,