Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Presentare una questione preliminare
Questione pregiudiziale
Questione preliminare
SECRET UE

Traduction de «presentare una questione preliminare » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
presentare una questione preliminare

présenter une question préliminaire


questione pregiudiziale | questione preliminare

question préalable


NOTA: la discussione affronterà alcuni punti classificati [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformemente alle norme di sicurezza del Consiglio, tutti i delegati che partecipano alla riunione devono essere in possesso di un nulla osta di sicurezza valido. Si invitano i delegati a chiedere alla rispettiva autorità di sicurezza nazionale (NSA) di confermare prima della riunione al Servizio di sicurezza dell'SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) il livello del loro nulla osta e la relativa data di scadenza (qualora tali dati non siano già stati trasmessi) o, in via eccezionale, a presentare prima della riunione ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. accoglie con favore gli sforzi compiuti dall'Ufficio di presidenza per presentare un progetto preliminare di stato di previsione realistico; esprime apprezzamento per il fatto che il tasso di aumento del bilancio 2014, quale proposto nel progetto preliminare di stato di previsione, è particolarmente basso rispetto al periodo corrispondente nel QFP precedente (2007-2013), in cui il tasso è stato inferiore solamente negli esercizi finanziari 2012 e 2013; rileva che il tasso relativo al 2014 risulterebbe il più basso con un discreto ...[+++]

6. se félicite des efforts consentis par le Bureau pour présenter un avant-projet d'état prévisionnel réaliste; apprécie que le taux d'augmentation dans le cadre du budget 2014, tel que proposé dans l'avant-projet d'état prévisionnel, soit particulièrement bas par rapport à la période correspondante dans le cadre du précédent cadre financier pluriannuel (2007-2013), au cours de laquelle ce taux était inférieur au cours des exercices financiers 2012 et 2013 seulement; observe que le taux pour 2014 serait clairement le plus faible (1,38 %) si l'on déduisait les dépenses supplémentaires relatives au changement de législature susmentionnée ...[+++]


6. accoglie con favore gli sforzi compiuti dall'Ufficio di presidenza per presentare un progetto preliminare di stato di previsione realistico; esprime apprezzamento per il fatto che il tasso di aumento del bilancio 2014, quale proposto nel progetto preliminare di stato di previsione, è particolarmente basso rispetto al periodo corrispondente nel QFP precedente (2007-2013), in cui il tasso è stato inferiore solamente negli esercizi finanziari 2012 e 2013; rileva che il tasso relativo al 2014 risulterebbe il più basso con un discreto ...[+++]

6. se félicite des efforts consentis par le Bureau pour présenter un avant-projet d'état prévisionnel réaliste; apprécie que le taux d'augmentation dans le cadre du budget 2014, tel que proposé dans l'avant-projet d'état prévisionnel, soit particulièrement bas par rapport à la période correspondante dans le cadre du précédent CFP (2007-2013), au cours de laquelle ce taux était inférieur au cours des exercices financiers 2012 et 2013 seulement; observe qu'il serait clairement le plus faible (1,38 %) en déduisant les dépenses supplémentaires relatives au changement de législature susmentionnées.;


2. Il riconoscimento e l’esecuzione di una decisione possono essere negati se e nella misura in cui questa si basa su una decisione relativa a una questione preliminare concernente una materia esclusa a norma dell’articolo 2, paragrafo 2.

2. La reconnaissance ou l’exécution d’un jugement peut être refusée si, et dans la mesure où, ce jugement est fondé sur une décision relative à une matière exclue en vertu de l’article 2, paragraphe 2.


la decisione sulla questione preliminare è in contrasto con una decisione o un provvedimento di un’autorità competente resi in quella materia nello Stato ai sensi della cui legge è sorto il diritto di proprietà intellettuale; oppure se

cette décision est incompatible avec un jugement ou une décision d’une autorité compétente relatif à cette matière, rendu dans l’État du droit duquel découle ce droit de propriété intellectuelle; ou


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Tuttavia, qualora la decisione sulla questione preliminare riguardi la validità di un diritto di proprietà intellettuale diverso dal diritto d’autore o da un diritto connesso, il riconoscimento e l’esecuzione della decisione possono essere negati o differiti ai sensi del paragrafo precedente soltanto se:

3. Toutefois, dans le cas d’une décision sur la validité d’un droit de propriété intellectuelle autre qu’un droit d’auteur ou droit voisin, la reconnaissance ou l’exécution d’un jugement ne peut être refusée ou différée en vertu du paragraphe précédent que si:


Al momento di presentare il progetto preliminare di bilancio, la Commissione riferisce all'autorità di bilancio in merito alle attività finanziate dalla Banca europea per gli investimenti, dal Fondo europeo per gli investimenti e dalla Banca europea per la ricostruzione e lo sviluppo a sostegno degli investimenti nei settori della ricerca e sviluppo, delle reti transeuropee e delle piccole e medie imprese.

Lorsqu'elle présentera son avant-projet de budget, la Commission fera rapport à l'autorité budgétaire sur les activités financées par la Banque européenne d'investissement, le Fonds européen d'investissement et la Banque européenne pour la reconstruction et le développement en faveur de l'investissement dans la recherche et le développement, les réseaux transeuropéens et les petites et moyennes entreprises.


che lo strumento legislativo da adottare dovrà sottoporre la disciplina della questione preliminare alla legge designata dalle competenti norme di conflitto della legge applicabile alla successione, precisando che la soluzione avrà efficacia solo rispetto al procedimento nel quale la questione preliminare si è posta;

que l'acte législatif à adopter devrait soumettre le règlement d'une question préliminaire à la loi désignée par les règles de conflit pertinentes de la loi applicable à la succession, et préciser que la solution ne sera valide que concernant la procédure dans le cadre de laquelle la question préliminaire a été posée;


- che lo strumento legislativo da adottare dovrà sottoporre la disciplina della questione preliminare alla legge designata dalle competenti norme di conflitto della legge applicabile alla successione, precisando che la soluzione avrà efficacia solo rispetto al procedimento nel quale la questione preliminare si è posta;

– que l'acte législatif à adopter devra soumettre la procédure de la question préliminaire à la loi désignée par les normes de conflit compétentes de la loi applicable à la succession, et préciser que la solution n'aura d'efficacité que par rapport à la procédure dans le cadre de laquelle la question préliminaire a été posée;


«Prima di presentare un progetto preliminare di bilancio rettificativo, la Commissione e le istituzioni diverse dalla Commissione esaminano la possibilità di una ridistribuzione degli stanziamenti interessati, tenendo conto delle previste sottoesecuzioni degli stanziamenti».

«Avant de présenter un avant-projet de budget rectificatif, la Commission et les institutions autres que la Commission examinent la possibilité de réaffectation des crédits concernés, en tenant compte de toute sous-exécution prévisible des crédits».


la trasformazione dei seguenti posti: 1 A3 in A2 (Servizio giuridico), 1 posto temporaneo B3 in 1 posto temporaneo A7 (Servizio stampa), 10 B5 in B3 (Direzione "Tecnologie dell'informazione), 2 posti temporanei B5 in posti temporanei A7 (deputati non iscritti), 7 posti permanenti D1 in posti temporanei (servizio autisti) e 14 C1 in B3 (assistenza ai vicepresidenti); incarica il proprio Segretario generale di presentare una descrizione precisa delle mansioni relative ai posti di cui sia già stata deliberata la funzione di assistenza, unit ...[+++]

conversion des postes suivants: 1 A3 en A2 (Service juridique), 1 temporaire B3 en temporaire A7 (Service de presse), 10 B5 en B3 (direction des Technologies de l'information), 2 temporaires B5 en temporaires A7 (députés non inscrits), 7 permanents D1 en postes temporaires (Service des chauffeurs) et 14 C1 en B3 (assistance aux vice-présidents); charge son Secrétaire général de soumettre des descriptions précises des fonctions pour les postes où l'assistance a déjà été acceptée ainsi qu'un rapport sur les options qui s'offrent pour le soutien aux présidents de commission ainsi que leurs incidences budgétaires respectives, lors de la présentation de l'avant-projet d ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'presentare una questione preliminare' ->

Date index: 2023-12-24
w