Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenere all'ordine degli avvocati
Consiglio dell’ordine degli avvocati
Essere iscritto all'albo degli avvocati
Ordine degli avvocati
Ordine dei medici
Ordine professionale
Presidente dell'ordine degli avvocati

Traduction de «presidente dell'ordine degli avvocati » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
presidente dell'ordine degli avvocati | presidente dell'ordine degli avvocati

bâtonnier | bâtonnière


appartenere all'ordine degli avvocati | essere iscritto all'albo degli avvocati

être inscrit au barreau


ordine professionale [ ordine degli avvocati | ordine dei medici ]

ordre professionnel [ ordre des avocats | ordre des médecins ]


consiglio dellordine degli avvocati

Conseil de l'Ordre des Avocats


Cassa nazionale per i membri dell'ordine degli avvocati francese

Caisse nationale des barreaux français | CNBF [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ad esempio, l'ordine degli avvocati finlandesi organizza corsi di formazione per avvocati, giudici e procuratori su questioni giuridiche, in cooperazione con le Università di Turku, Helsinki e della Lapponia, nonché con il ministero della Giustizia.

Par exemple, le barreau finlandais organise des programmes de formation juridique pour les avocats, les juges et les procureurs en coopération avec les universités de Turku, d’Helsinki et de Laponie ainsi qu’avec le ministère de la justice.


A nessuna persona fisica o giuridica diversa dagli ordini degli avvocati e dalle camere di commercio è consentito istituire un ente di formazione per la formazione dei mediatori che, sulla base di tale formazione, possono partecipare all’esame per la certificazione della qualifica di mediatore in Grecia in assenza di una convenzione con un ordine degli avvocati e una camera di commercio del paese.

Aucune personne morale ou physique autre que les barreaux et les chambres professionnelles ne peut constituer un organisme de formation des médiateurs qui sont susceptibles, sur la base de cette formation, de participer à l’examen et à la certification de la qualification de médiateur en Grèce, si elle ne contracte pas avec un barreau et une chambre professionnelle.


dichiarare che, limitando la forma giuridica degli enti di formazione dei mediatori alle società senza scopo di lucro che devono essere costituite da almeno un ordine degli avvocati e da almeno una camera di commercio in Grecia, conformemente alla legge n. 3898/2010 e al decreto presidenziale n. 123/2011, la Grecia è venuta meno agli obblighi ad essa incombenti in forza dell ...[+++]

en limitant la forme juridique des organismes de formation des médiateurs à des organismes à but non lucratif devant être constitués par au moins un barreau et au moins une chambre professionnelle en Grèce, comme le prévoit la loi 3898/2010 ainsi que le décret présidentiel 123/2011, la Grèce a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu de l’article 49 TFUE et de l’article 15, paragraphe 2, sous b) et c), et paragraphe 3, de la directive 2006/123/CE


Regolamento n. 422/67/CEE, n. 5/67/Euratom del Consiglio, del 25 luglio 1967, relativo alla fissazione del trattamento economico del presidente e dei membri della Commissione, del presidente, dei giudici, degli avvocati generali e del cancelliere della Corte di giustizia nonché del presidente, dei membri e del cancelliere del Tribunale, nonché del presidente, dei membri e del cancelliere del Tribunale della ...[+++]

Règlement no 422/67/CEE, no 5/67/Euratom du Conseil du 25 juillet 1967 portant fixation du régime pécuniaire du président et des membres de la Commission, du président, des juges, des avocats généraux et du greffier de la Cour de justice, du président, des membres et du greffier du Tribunal ainsi que du président, des membres et du greffier du Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne (JO L 187 du 8.8.1967, p. 1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Regolamento n. 422/67/CEE, n. 5/67/Euratom del Consiglio, del 25 luglio 1967, relativo alla fissazione del trattamento economico del presidente e dei membri della Commissione, del presidente, dei giudici, degli avvocati generali e del cancelliere della Corte di giustizia nonché del presidente, dei membri e del cancelliere del Tribunale, nonché del presidente, dei membri e del cancelliere del Tribunale della ...[+++]

Règlement no 422/67/CEE, no 5/67/Euratom du Conseil du 25 juillet 1967 portant fixation du régime pécuniaire du président et des membres de la Commission, du président, des juges, des avocats généraux et du greffier de la Cour de justice, du président, des membres et du greffier du Tribunal ainsi que du président, des membres et du greffier du Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne (JO L 187 du 8.8.1967, p. 1).


condanna il licenziamento di Alyaksandr Pylchanka, presidente dell'ordine degli avvocati della città di Minsk, da parte del ministro della giustizia, dimesso dal suo incarico per aver espresso preoccupazione per la decisione del ministero di revocare le licenze di quattro avvocati impegnati in un una causa relativa ai cosiddetti disordini, dato che manca di fondamento e dimostra che sussiste una vera minaccia p ...[+++]

dénonce la destitution, par le ministre de la justice, d'Alyaksandr Pylchanka, président du barreau de Minsk, qui s'était montré préoccupé par la décision du ministère de retirer les autorisations de quatre avocats impliqués dans un soi-disant cas d'émeute, dès lors que cette décision, dénuée de tout fondement, témoignait de l'existence d'une menace réelle sur l'indépendance de la justice et de chaque avocat;


Convenuto: Consiglio dellOrdine degli Avvocati di Macerata

Partie défenderesse: Conseil de l’ordre des avocats de Macerata


The Law Society of England and Wales (ordine degli avvocati d'Inghilterra e del Gallese), Hilary Siddle, Presidente, Dipartimento per le riforme legislative, Londra

The Law Society of England and Wales, Hilary Siddle, Chair, Law Reform Board, Londres


- di essere introdotti, secondo le regole o consuetudini locali, presso il presidente della giurisdizione e, eventualmente, presso il presidente dell'ordine degli avvocati competente nello Stato membro ospitante;

Pour l'exercice des activités relatives à la représentation et à la défense d'un client en justice, chaque État membre peut imposer aux avocats visés à l'article 1er: - d'être introduit auprès du président de la juridiction et, le cas échéant, auprès du bâtonnier compétent dans l'État membre d'accueil selon les règles ou usages locaux;


Regolamento (UE, Euratom) n. 904/2012 del Consiglio del 24 settembre 2012 che modifica il regolamento n. 422/67/CEE, n. 5/67/Euratom, relativo alla fissazione del trattamento economico del presidente e dei membri della Commissione, del presidente, dei giudici, degli avvocati generali e del cancelliere della Corte di giustizia nonché del presidente, dei giudici, degli ...[+++]generali e del cancelliere del Tribunale di primo grado, nonché del presidente, dei membri e del cancelliere del Tribunale della funzione pubblica dell'Unione europea [Gazzetta ufficiale L 269 del 4.10.2012].

Règlement (UE, Euratom) no904/2012 du Conseil du 24 septembre 2012 modifiant le règlement no 422/67/CEE, no 5/67/Euratom portant fixation du régime pécuniaire du président et des membres de la Commission, du président, des juges, des avocats généraux et du greffier de la Cour de justice des Communautés, du président, des membres et du greffier du Tribunal de première instance ainsi que du président, des membres et du greffier du Tribunal de la fonction publique de l’Union européenne [Journal officiel L 269 du 4.10.2012].




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

presidente dell'ordine degli avvocati ->

Date index: 2021-06-10
w