3. rammenta che la Corte dei conti ha rilevato un elevato livello di riporti per l’esercizio finanziario 2010 nonché il m
ancato rispetto del principio dell’annualità di bilancio; si compiace che l’Agenzia abbia potenziato le procedure di previsione dei diritti riscossi mediante la creazione di un gruppo che analizza, in stretta collaborazione con l’industria farmaceutica, lo stato di avanzamento
della ricerca sul prodotto farmaceutico prima
della presentazione all’Agenzia; prende atto del fermo impegno
dell ...[+++]’Agenzia a collaborare con la dir
ezione generale del bilancio della Commissione al fine di ottenere un quadro stabile grazie all’attuale revisione dei regolamenti quadro finanziari;
3. rappelle que la Cour des comptes a identifié un niveau élevé de reports pour l’exercice 2010 ainsi q
u’un non-respect du principe budgétaire d’annualité; se félicite de ce que l’Agence ait renforcé ses procédures de prévision des recettes tirées des redevances en mettant en place une équipe chargée d’analyser, en collaboration étroite avec l’industrie pharmaceutique, l’état d’avancement de la recherche sur un produit pharmaceutique avant la présentation à l’Agence; prend acte de l’engagement ferme pris par l’Agence de collaborer avec la direction générale du budget de la Commission afin d’obtenir que la révision en cours du règlement
...[+++] financier-cadre aboutisse à un cadre stable;