Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consultazione degli uffici
Procedura di consultazione degli uffici
Procedura di ricerca degli eredi

Traduction de «procedura di ricerca degli eredi » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


consultazione degli uffici | procedura di consultazione degli uffici

consultation des offices | procédure de consultation des offices


Sussidi destinati alla formazione e al perfezionamento professionale degli operatori radiotelevisivi e ai programmi di ricerca nel campo dei mass media elettronici | Sussidi destinati alla formazione e al perfezionamento degli operatori in materia di programmi e alla ricerca nel campo dei mezzi di comunicazione

Aides financières pour la formation et le perfectionnement des professionnels de la radio et de la télévision ainsi que pour la recherche dans le domaine des médias | Aides financières accordées à la formation et au perfectionnement des professionnels du programme ainsi qu'à des projets de recherche dans le domaine des médias
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
in caso di utilizzazione della messaggistica selettiva, scegliere come destinatari dei messaggi selettivi che contengono dati personali soltanto le autorità competenti degli Stati membri che devono collaborare a una data procedura di ricerca di contatti;

en cas d’utilisation de la messagerie sélective, ne sélectionner comme destinataires des messages sélectifs contenant des données à caractère personnel que les autorités compétentes des États membres dont la coopération à la procédure de recherche des contacts en question est nécessaire,


L'aliquota uniforme di cui all'articolo 2, paragrafo 1, lettera c), della decisione 2014/335/UE, Euratom è stabilita nel corso della procedura di bilancio, calcolandola come percentuale della somma dei redditi nazionali lordi (RNL) previsionali degli Stati membri, in modo da coprire integralmente quella parte del bilancio non finanziata mediante le entrate di cui all'articolo 2, paragrafo 1, lettere a) e b), della decisione 2014/335/UE, Euratom, mediante contributi finanziari a programmi supplementari di ...[+++]

Le taux uniforme visé à l'article 2, paragraphe 1, point c), de la décision 2014/335/UE, Euratom est fixé au cours de la procédure budgétaire et est calculé comme un pourcentage de la somme des revenus nationaux bruts (RNB) prévisionnels des États membres de manière à ce qu'il couvre intégralement la partie du budget non financée par les recettes visées à l'article 2, paragraphe 1, points a) et b), de la décision 2014/335/UE, Euratom, par les contributions financières aux programmes complémentaires de recherche et de développement tec ...[+++]


8. ritiene che il gruppo di lavoro congiunto dell'Ufficio di presidenza e della commissione per i bilanci sul bilancio del Parlamento possa, sulla base delle attività avviate nel 2012, svolgere un ruolo utile nel processo di riforma, individuando possibilità di risparmio e presentando alla commissione per i bilanci proposte intese a migliorare l'efficienza; constata che il gruppo di lavoro ha già ampiamente raggiunto gli obiettivi fissati alla fine del 2011, in particolare per quanto riguarda la riduzione delle spese di viaggio; incoraggia il gruppo in questione, alla luce dei risultati preliminari da esso ottenuti anche in base a studi comparativi tra il bilancio del Parlamento europeo e il bilancio del Congresso ...[+++]

8. estime que sur la base des travaux qu'il a engagés en 2012, le groupe de travail mixte du Bureau et de la commission des budgets concernant le budget du Parlement pourrait jouer un rôle utile dans cette réforme en identifiant des économies possibles et en présentant à la commission des budgets des idées d'amélioration de l'efficacité; relève que le groupe de travail a déjà largement atteint les objectifs fixés dans ce but fin 2011, en particulier en ce qui concerne la réduction des frais de déplacement; encourage la poursuite de ses travaux et la définition d'un plan d'action y afférent à la lumière de ses conclusions préliminaires fondées, notamment, sur une comparaison entre le budget du Parlement européen, d'une part, et celui du Co ...[+++]


I membri del consiglio scientifico sono scelti tra la comunità scientifica da parte del comitato scientifico che assicurerà la diversità dei settori di ricerca degli scienziati, sulla base di criteri generali stabiliti dal legislatore europeo, ai sensi della procedura stabilita all'articolo 251 del trattato e saranno nominati dalla Commissione a seguito di un'audizione in seno Parlamento europeo.

Ses membres seront choisis parmi la communauté scientifique par le Conseil scientifique, qui veillera à la diversité des domaines de recherche des scientifiques selon des critères généraux définis par le législateur européen conformément à la procédure prévue à l'article 251 du traité et nommés par la Commission après audition par le Parlement européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I membri del CER saranno scelti dal consiglio scientifico tra la comunità scientifica garantendo la diversità dei settori di ricerca degli scienziati, in base a criteri generali stabiliti dal legislatore europeo con la procedura di cui all'articolo 251 del trattato.

Ses membres seront choisis dans la communauté scientifique par le conseil scientifique, en assurant la diversité des domaines de recherche des scientifiques, sur la base de critères généraux définis par le législateur européen selon la procédure prévue à l'article 251 du traité.


I membri del CER saranno scelti dal consiglio scientifico tra la comunità scientifica garantendo la diversità dei settori di ricerca degli scienziati, in base a criteri generali stabiliti dal legislatore europeo con la procedura di cui all'articolo 251 del trattato.

Ses membres seront choisis dans la communauté scientifique par le conseil scientifique, en assurant la diversité des domaines de recherche des scientifiques, sur la base de critères généraux définis par le législateur européen selon la procédure prévue à l'article 251 du traité.


[19] Direttiva 2005/71/CE del Consiglio, del 12 ottobre 2005, relativa ad una procedura specificamente concepita per l'ammissione di cittadini di paesi terzi a fini di ricerca scientifica; raccomandazione 2005/71/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 28 settembre 2005, diretta a facilitare il rilascio, da parte degli Stati membri, di visti uniformi di soggiorno di breve durata per i ricercatori di paesi terzi che si spost ...[+++]

[19] Directive 2005/71/CE du Conseil du 12 octobre 2005 relative à une procédure d'admission spécifique des ressortissants de pays tiers aux fins de recherche scientifique; Recommandation 2005/71/CE du Parlement européen et du Conseil du 28 septembre 2005 visant à faciliter la délivrance par les États membres de visas uniformes de court séjour pour les chercheurs ressortissants de pays tiers se déplaçant aux fins de recherche scientifique dans la Communauté européenne; Recommandation 2005/762/CE du Conseil du 12 octobre 2005 visant ...[+++]


La procedura specifica per i ricercatori si fonda sulla collaborazione degli istituti di ricerca con le autorità degli Stati membri competenti in materia di immigrazione, attribuendo ai primi un ruolo di primo piano nella procedura di ammissione al fine di agevolare e accelerare l’ingresso e il soggiorno dei ricercatori di paesi terzi nella Comunità, pur facendo salve le prerogative degli Stati membri in materia di disciplina dell’immigrazione.

La procédure spécifique aux chercheurs repose sur la collaboration des organismes de recherche avec les autorités des États membres compétentes en matière d'immigration en leur attribuant un rôle central dans la procédure d'admission dans le but de faciliter et d'accélérer l'entrée et le séjour des chercheurs de pays tiers dans la Communauté, tout en préservant les prérogatives des États membres en matière de police des étrangers.


(6 bis) Secondo la stragrande maggioranza degli scienziati, non sarà possibile alcun trapianto di cellule staminali dell'embrione umano sui pazienti, nel periodo di validità del Sesto programma quadro di ricerca (cioè fino alla fine del 2006) e ciò per ragioni meramente scientifiche, poiché tale procedura è nel complesso allo stadio di ricerca di base e al momento attuale un trapianto comporterebbe rischi non calcolabili per i rice ...[+++]

(6 bis) Selon une grande majorité de scientifiques, une greffe de cellules souches embryonnaires humaines ne sera pas possible sur des patients pendant la durée du sixième programme-cadre de recherche (jusqu'à la fin de 2006) pour des raisons purement scientifiques, car cette approche en est essentiellement au stade de la recherche fondamentale et parce qu'une greffe, à l'heure actuelle, entraînerait des risques incalculables pour les receveurs.


Poiché l'individuazione degli effetti collegati ai meccanismi di interferenza sul sistema endocrino è tuttora oggetto di ricerca, probabilmente in futuro occorrerà inserire nuove categorie di pericolo nella direttiva 92/32/CEE, ovviamente mediante modifica della stessa e adeguamento degli allegati secondo la procedura citata in precedenza.

Dans la mesure où la mise en évidence d'effets liés au mécanisme de perturbation endocrinienne fait l'objet de recherches en cours, il faudra peut-être envisager d'introduire dans la directive 92/32/CEE de nouvelles classes de danger relatives à ces effets.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'procedura di ricerca degli eredi' ->

Date index: 2023-01-18
w