Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atto soggetto a bollo
Documento soggetto a imposta di bollo
Essere assoggettato all'imposta
Oggetto imponibile
Prodotto imponibile
Prodotto netto dell'imposta preventiva
Prodotto soggetto ad accisa
Prodotto soggetto all'imposta
Prodotto sottoposto ad accisa
Soggetto dell'imposta
Soggetto fiscale

Traduction de «prodotto soggetto all'imposta » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
oggetto imponibile | prodotto imponibile | prodotto soggetto all'imposta

matière imposable | produit imposable


essere assoggettato all'imposta (1) | essere sottoposto all'imposta (2) diventare soggetto dell'imposta (3)

être assujetti à l'impôt (1) | être soumis à l'impôt (2)


soggetto fiscale (1) | soggetto dell'imposta (2)

sujet fiscal (1) | sujet de l'impôt (2)


atto soggetto a bollo | documento soggetto a imposta di bollo

pièce assujettie au droit de timbre


prodotto soggetto ad accisa | prodotto sottoposto ad accisa

marchandises passibles de droits d'accise | marchandises soumises à droit d'accise | produit soumis à accise


prodotto netto dell'imposta preventiva

produit net annuel de l'impôt anticipé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
soggetto a imposizione effettiva”, un'entità o un dispositivo giuridico soggetto a imposta su tutto il reddito o sulla parte di esso attribuibile ai partecipanti non residenti, compreso qualsiasi pagamento di interessi»;

“effectivement imposée”, une entité ou une construction juridique assujettie à l'impôt au titre de l'ensemble de ses revenus ou de la part de ses revenus qui revient à ses participants non résidents, y compris sur tout paiement d'intérêts».


Orbene, poiché le modalità del calcolo del prorata costituiscono un elemento fondamentale del regime delle detrazioni, non si può tenere conto, nel calcolo applicabile alla sede principale di un soggetto d'imposta stabilito in uno Stato membro, della cifra d'affari realizzata da tutti gli stabili organizzazioni di cui tale soggetto d'imposta dispone negli altri Stati membri.

Or, dès lors que les modalités de calcul du prorata constituent un élément fondamental du régime de déductions, il ne saurait être tenu compte, dans le calcul applicable à l’établissement principal d’un assujetti établi dans un État membre, du chiffre d’affaires réalisé par tous les établissements stables dont cet assujetti dispose dans les autres États membres.


La Corte precisa peraltro che la modalità di restituzione dell'IVA (per detrazione o rimborso) è esclusivamente in funzione del luogo di stabilimento del soggetto d'imposta (sede ma anche stabile organizzazione situata negli altri Stati membri).

La Cour précise par ailleurs que le mode de restitution de la TVA (par déduction ou remboursement) est uniquement fonction du lieu de l’établissement de l’assujetti (siège mais également établissement stable situé dans les autres États membres).


In particolare, allorché l'IVA si riferisce a beni o servizi che sono utilizzati dal soggetto d'imposta per effettuare sia operazioni che danno diritto a detrazione sia operazioni che non vi danno diritto, la detrazione è ammessa soltanto per quella quota dell'IVA che è proporzionale all'importo delle prime operazioni tassate.

En particulier, lorsque la TVA se rapporte à des biens ou à des services qui sont utilisés par l’assujetti pour effectuer à la fois des opérations ouvrant droit à déduction et à des opérations n’y ouvrant pas droit, la déduction n’est admise que pour la partie de la TVA qui est proportionnelle au montant des premières opérations taxées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Infatti, conformemente ai principi di diritto comune per la determinazione del reddito imponibile, la restituzione delle quote alle imprese di pesca iscritte al FPAP costituiva un prodotto soggetto all’imposta sugli utili di tali imprese.

En effet, conformément aux principes de droit commun pour la détermination du résultat imposable, la restitution de ces cotisations aux entreprises de pêche adhérentes au FPAP constituait un produit soumis à l’impôt sur les bénéfices de ces entreprises.


Ai fini dei punti 3.1, 3.2 e 3.3 un elemento di reddito dovrebbe essere considerato soggetto a imposta quando è ritenuto imponibile dalla giurisdizione interessata e non è esente da imposta, né beneficia di un credito fiscale pieno o di un’imposizione a tasso zero.

Aux fins des points 3.1, 3.2 et 3.3, il y a lieu de considérer qu’un élément de revenu est soumis à l’imposition lorsque celui-ci est considéré comme imposable par la juridiction concernée et qu’il ne bénéficie pas d’une exonération, ni d’un crédit d’impôt intégral ni d’une imposition à taux nul.


«Ove la presente convenzione preveda che un elemento di reddito sia imponibile solo in uno degli Stati contraenti o che possa essere soggetto a imposizione in uno degli Stati contraenti, all’altro Stato contraente è preclusa l’imposizione di tale elemento solo se detto elemento è soggetto a imposta nel primo Stato contraente».

«Lorsque la présente convention prévoit qu’un élément de revenu n’est imposable que dans un des États contractants ou qu’il peut être imposé dans un de ces États, il est interdit à l’autre État contractant d’imposer cet élément uniquement si l’élément en question est soumis à l’imposition dans le premier État contractant».


Nel formulare le proprie osservazioni la Commissione terrà anche conto del rischio che l'erogazione di un aiuto ad un prodotto non soggetto ad un'organizzazione comune di mercato favorisca la produzione di un prodotto soggetto a una simile organizzazione.

Lorsqu'elle formulera ses observations, la Commission tiendra également compte du risque que l'aide accordée en faveur d'un produit ne relevant pas d'une organisation commune de marché favorise la production d'un produit régi par une telle organisation.


In altri termini, un prodotto soggetto, nell'accordo, ad autolimitazione sarà automaticamente soggetto a un importo fisso a dazio nullo nell'SPG, mentre in tutti gli altri casi si applicheranno dei massimali.

Autrement dit, un produit qui fait l'objet de dispositions d'autolimitation dans le cadre d'un accord se verra automatiquement assujetti à "un montant fixe à droit nul" dans le schéma de préférences tandis que des plafonds s'appliqueront dans tous les autres cas.


Al contrario l'oro da investimento sarà tassato qualora venga materialmente consegnato ad un privato, al fine di evitare le frodi, i mercati paralleli e le deviazioni del metallo verso un uso soggetto all'imposta (per esempio, fusione di monete per utilizzare l'oro nell'industria o in gioielleria), salvo restando il diritto al rimborso in caso di successiva rivendita dell'oro da parte di un privato.

A contrario, l'or de placement sera taxé lorsque l'or sera délivré physiquement à un particulier, afin d'éviter les risques de fraude, de marché parallèle et de détournement de destination du métal vers un usage taxé (exemple des pièces de monnaies fondues pour l'industrie ou la bijouterie), avec un droit à remboursement utltérieur en cas de revente de l'or par le particulier.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

prodotto soggetto all'imposta ->

Date index: 2023-07-22
w