Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maestra cartaia
Maestro cartaio
Produttore di carta artigianale

Traduction de «produttore di carta artigianale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maestra cartaia | produttore di carta artigianale | artigiano cartaio/artigiana cartaia | maestro cartaio

artisane papetière | artisan papetier | artisan papetier/artisane papetière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«carta dell’officina», una carta tachigrafica rilasciata dalle autorità di uno Stato membro al personale designato di un produttore di tachigrafi, un installatore, un costruttore di veicoli o un’officina approvati da tale Stato membro, che identifica il titolare della carta e consente la prova, la calibratura e l’attivazione dei tachigrafi e/o il loro trasferimento.

«carte d’atelier», une carte tachygraphique délivrée par les autorités d’un État membre à certains membres du personnel d’un constructeur de tachygraphes, d’un installateur, d’un constructeur de véhicules ou d’un atelier, homologué par cet État membre. La carte d’atelier permet l’identification du détenteur ainsi que l’essai, l’étalonnage et l’activation de tachygraphes et/ou le téléchargement à partir de ceux-ci.


Può rimanere presso il produttore per la conservazione o prima del congelamento o consegna al produttore artigianale, a una temperatura inferiore ai 6 °C e per una durata massima di 72 ore.

Il peut être conservé chez le producteur pour report ou avant congélation ou livraison à artisan, à une température inférieure à 6 °C et pour une durée maximale de 72 heures.


«carta dell’officina», una carta tachigrafica rilasciata dalle autorità di uno Stato membro al personale designato di un produttore di tachigrafi, un installatore, un costruttore di veicoli o un’officina approvati da tale Stato membro, che identifica il titolare della carta e consente la prova, la calibratura e l’attivazione dei tachigrafi e/o il loro trasferimento;

«carte d’atelier», une carte tachygraphique délivrée par les autorités d’un État membre à certains membres du personnel d’un constructeur de tachygraphes, d’un installateur, d’un constructeur de véhicules ou d’un atelier, homologué par cet État membre. La carte d’atelier permet l’identification du détenteur ainsi que l’essai, l’étalonnage et l’activation de tachygraphes et/ou le téléchargement à partir de ceux-ci;


I dispositivi di alimentazione della carta e di rifinitura devono essere presenti e conformi alla configurazione di fabbrica; il loro utilizzo durante la prova, tuttavia, è a discrezione del produttore (vale a dire, può essere utilizzato qualsiasi caricatore di carta).

Le dispositif d’alimentation en papier et le matériel de finition doivent être présents et conformes à la configuration d’usine; l’utilisation de ces éléments au cours de l’essai est cependant laissée au libre choix du fabricant (c’est-à-dire que le mode d’alimentation en papier est libre).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I caricatori di carta e i dispositivi di rifinitura sono presenti e configurati nel modo in cui il prodotto è commercializzato e nelle condizioni di uso consigliato; il loro utilizzo durante la prova, tuttavia, è a discrezione del produttore (vale a dire, può essere utilizzato qualsiasi caricatore di carta).

Le dispositif d'alimentation en papier et le matériel de finition doivent être présents et conformes à la configuration d'usine recommandée pour l'utilisation; l'utilisation de ces éléments au cours de l'essai est cependant laissée au libre choix du fabricant (c'est-à-dire que le mode d'alimentation en papier est libre).


I dispositivi di alimentazione della carta e di rifinitura devono essere presenti e conformi alla configurazione di fabbrica; il loro utilizzo durante la prova, tuttavia, è a discrezione del produttore (vale a dire, può essere utilizzato qualsiasi caricatore di carta).

Le dispositif d'alimentation en papier et le matériel de finition doivent être présents et conformes à la configuration d'usine; l'utilisation de ces éléments au cours de l'essai est cependant laissée au libre choix du fabricant (c'est-à-dire que le mode d'alimentation en papier est libre).


Ai fini della presente procedura di prova, la velocità del prodotto utilizzata per determinare le dimensioni del lavoro per la prova è pari alla velocità unidirezionale massima dichiarata specificata dal produttore per la resa di immagini monocromatiche su carta di dimensioni standard (8,5" × 11" o A4) arrotondata all'intero più vicino.

Aux fins de cette procédure d'essai, la vitesse de l'appareil qui est utilisée pour déterminer le format de la tâche aux fins de l'essai est la vitesse maximale en mode simplex annoncée par le fabricant pour produire des images monochromes sur papier de format standard (8,5" × 11" ou A4), arrondi au nombre entier le plus proche.


50. chiede, in vista di un'eventuale revisione della Carta, un riconoscimento delle imprese a carattere artigianale nel testo della Carta; a tal fine, spera che la quarta Conferenza europea dell'artigianato e delle piccole imprese ambisca in primo luogo a contribuire alla definizione delle convergenze tra gli artigianati a livello europeo nonché disponga, di conseguenza, di mezzi (tecnici, umani, finanziari e politici) onde permettere l'elaborazione di u ...[+++]

50. demande, dans la perspective d'une éventuelle révision de la Charte, la reconnaissance expresse des entreprises à caractère artisanal dans le texte de la Charte; à cet effet, attend de la quatrième Conférence européenne de l'artisanat et des petites entreprises qu'elle se donne pour ambition première de contribuer à définir des convergences entre les artisanats au niveau européen, qu'elle dispose des moyens (techniques, humains, financiers et politiques) en conséquence, afin de permettre ...[+++]


I caricatori di carta e i dispositivi di rifinitura sono presenti e configurati nel modo in cui il prodotto è commercializzato e nelle condizioni di uso consigliato; il loro utilizzo durante la prova, tuttavia, è a discrezione del produttore (vale a dire, può essere utilizzato qualsiasi caricatore di carta).

Le dispositif d'alimentation en papier et le matériel de finition doivent être présents et conformes à la configuration d'usine recommandée pour l'utilisation; l'utilisation de ces éléments au cours de l'essai est cependant laissée au libre choix du fabricant (c'est-à-dire que le mode d'alimentation en papier est libre).


I dispositivi di alimentazione della carta e di rifinitura devono essere presenti e conformi alla configurazione di fabbrica; il loro utilizzo durante la prova, tuttavia, è a discrezione del produttore (vale a dire, può essere utilizzato qualsiasi caricatore di carta).

Le dispositif d'alimentation en papier et le matériel de finition doivent être présents et conformes à la configuration d'usine; l'utilisation de ces éléments au cours de l'essai est cependant laissée au libre choix du fabricant (c'est-à-dire que le mode d'alimentation en papier est libre).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'produttore di carta artigianale' ->

Date index: 2023-02-01
w