Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Configuratore di sistemi informatici
Contabilità informatica
Designer di sistemi
Designer di sistemi di apprendimento automatico
GCUSP
IIASA
Ingegnere di tecnologie semantiche
Interconnessione di sistemi
Interconnessione di sistemi aperti
OSI
Progettista di sistemi
Progettista di sistemi di refrigerazione AFC
Progettista di sistemi informatici intelligenti
Progettista di sistemi integrati
Progettista software
Progettisti di sistemi integrati
Progettisti di sistemi intelligenti
Sistemi Haversiani
Sistemi cilindrici di HAVERS
Sistemi lamellari concentrici
Sviluppatrice di sistemi TIC

Traduction de «progettista di sistemi » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
progettista di sistemi di refrigerazione AFC | progettista di sistemi di refrigerazione AFC

projeteur frigoriste CFC | projeteuse frigoriste CFC


Ordinanza della SEFRI del 4 novembre 2011 sulla formazione professionale di base Progettista di sistemi di refrigerazione con attestato federale di capacità (AFC)

Ordonnance du SEFRI du 4 novembre 2011 sur la formation professionnelle initiale projeteuse frigoriste/projeteur frigoriste avec certificat fédéral de capacité (CFC)


progettista software | progettisti di sistemi integrati | designer di sistemi | progettista di sistemi integrati

concepteur de systèmes imbriqués | concepteur de systèmes informatiques intégrés | concepteur de systèmes informatiques intégrés/conceptrice de systèmes informatiques intégrés | conceptrice de systèmes incorporés


configuratore di sistemi informatici | progettista di sistemi | sviluppatore di sistemi TIC/sviluppatrice di sistemi TIC | sviluppatrice di sistemi TIC

développeur système | développeuse de systèmes informatiques | développeur de systèmes informatiques/développeuse de systèmes informatiques | développeuse système TIC


ingegnere di tecnologie semantiche | progettisti di sistemi intelligenti | designer di sistemi di apprendimento automatico | progettista di sistemi informatici intelligenti

concepteur de SI | conceptrice de SI | concepteur de systèmes intelligents | concepteur de systèmes intelligents/conceptrice de systèmes intelligents


Ordinanza della SEFRI del 4 novembre 2011 sulla formazione professionale di base Addetta installatrice di sistemi di refrigerazione/Addetto installatore di sistemi di refrigerazione con certificato federale di formazione pratica (CFP)

Ordonnance du SEFRI du 4 novembre 2011 sur la formation professionnelle initiale d'aide-monteuse frigoriste/aide-monteur frigoriste avec attestation fédérale de formation professionnelle (AFP)


sistemi cilindrici di HAVERS | sistemi Haversiani | sistemi lamellari concentrici

système de Havers


Istituto internazionale di analisi applicata dei sistemi | Istituto internazionale per l'analisi dei sistemi applicati | IIASA [Abbr.]

Institut international de l'analyse de systèmes appliquée | Institut international pour l'analyse de systèmes appliqués | IIASA [Abbr.]


Gruppo di collegamento degli utenti dei sistemi di pagamento | gruppo di collegamento utenti dei sistemi di pagamento | GCUSP [Abbr.]

Groupe de liaison des utilisateurs des systèmes de paiement | PSULG [Abbr.]


interconnessione di sistemi [ contabilità informatica | interconnessione di sistemi aperti | OSI ]

interconnexion de systèmes [ compatibilité informatique | interconnexion de systèmes ouverts | OSI ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Il servizio tecnico, i suoi alti dirigenti e il personale addetti allo svolgimento delle categorie di attività per le quali sono designati a norma dell’articolo 63, paragrafo 1, non sono né il progettista, né il costruttore, né il fornitore, né il responsabile della manutenzione dei veicoli, dei sistemi, dei componenti o delle entità tecniche indipendenti sottoposti alla sua valutazione, né rappresentano i soggetti impegnati in tali attività.

4. Le service technique, ses cadres supérieurs et le personnel chargé d'exécuter les catégories d'activités pour lesquelles ils ont été désignés conformément à l'article 63, paragraphe 1, ne sont pas le concepteur, le constructeur, le fournisseur ou le responsable de l'entretien des véhicules, systèmes, composants ou entités techniques qu'ils évaluent, ni le mandataire des parties exerçant ces activités.


4. Il servizio tecnico, i suoi alti dirigenti e il personale addetti allo svolgimento delle categorie di attività per le quali sono designati a norma dell’articolo 63, paragrafo 1, non sono né il progettista, né il costruttore, né il fornitore, né il responsabile della manutenzione dei veicoli, dei sistemi, dei componenti o delle entità tecniche indipendenti sottoposti alla sua valutazione, né rappresentano i soggetti impegnati in tali attività.

4. Le service technique, ses cadres supérieurs et le personnel chargé d'exécuter les catégories d'activités pour lesquelles ils ont été désignés conformément à l'article 63, paragraphe 1, ne sont pas le concepteur, le constructeur, le fournisseur ou le responsable de l'entretien des véhicules, systèmes, composants ou entités techniques qu'ils évaluent, ni le mandataire des parties exerçant ces activités.


4. Il servizio tecnico, i suoi alti dirigenti e il personale addetti allo svolgimento delle categorie di attività per le quali sono designati a norma dell’articolo 59, paragrafo 1, non sono né il progettista, né il costruttore, né il fornitore, né il responsabile della manutenzione dei veicoli, dei sistemi, dei componenti o delle entità tecniche indipendenti sottoposti alla sua valutazione, né rappresentano i soggetti impegnati in tali attività.

4. Le service technique, ses cadres supérieurs et le personnel chargé d’exécuter les catégories d’activités pour lesquelles ils ont été désignés conformément à l’article 59, paragraphe 1, ne sont pas le concepteur, le constructeur, le fournisseur ou le responsable de l’entretien des véhicules, systèmes, composants ou entités techniques qu’ils évaluent, ni le mandataire des parties exerçant ces activités.


4. Il progettista, il fabbricante, il fornitore, l'installatore, l'acquirente, il proprietario, l'utente o il responsabile della manutenzione dei veicoli, dei sistemi, delle componenti o delle entità tecniche indipendenti oggetto di valutazione, ovvero il rappresentante autorizzato di una delle citate parti, sono estranei ai servizi tecnici, all'alta dirigenza degli stessi e al personale addetto alle attività di valutazione.

4. Le service technique, ses cadres supérieurs et le personnel chargé d'exécuter les tâches d'évaluation ne sont pas le concepteur, le constructeur, le fournisseur, l'installateur, l'acheteur, le propriétaire, l'utilisateur ou le responsable de l'entretien des véhicules, systèmes, composants ou entités techniques qu'ils évaluent, ni le mandataire d'aucune de ces parties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Analogamente l'organismo, il suo direttore ed il personale incaricato della vigilanza dei sistemi di garanzia qualità di cui all'articolo 8 della direttiva non possono essere né il progettista, né il costruttore, né il fornitore, né il fabbricante dei componenti di sicurezza o l'installatore degli ascensori oggetto del controllo, né il mandatario di una di queste persone.

De même, l'organisme, son directeur et le personnel chargé de la surveillance des systèmes d'assurance qualité visés à l'article 8 de la directive ne peuvent être ni le concepteur, ni le constructeur, ni le fournisseur, ni le fabricant des composants de sécurité, ni l'installateur des ascenseurs qu'ils contrôlent, ni le mandataire de l'une de ces parties.


1. L'organismo, il suo direttore e il personale incaricato dello svolgimento delle operazioni di verifica non possono essere né il progettista, né il costruttore, né il fornitore, né l'installatore degli apparecchi, sistemi di protezione o dispositivi di cui all'articolo 1, paragrafo 2, oggetto del controllo, né il mandatario di una di queste persone.

1. L'organisme, son directeur et le personnel chargé d'exécuter les opérations de vérification ne peuvent être ni le concepteur, ni le constructeur, ni le fournisseur, ni l'installateur des appareils, systèmes de protection ou dispositifs visés à l'article 1er paragraphe 2 qu'ils contrôlent, ni le mandataire de l'une de ces personnes.


w