Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decreto concernente il finanziamento dello SPAS
Decreto concernente la partecipazione allo SPAS
PAS
Programma di adeguamento strutturale
Programma di aggiustamento settoriale
Programma di aggiustamento strutturale
SPAS II

Traduction de «programma di aggiustamento strutturale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
programma di aggiustamento strutturale

programme d'ajustement structurel


programma di aggiustamento settoriale | programma di aggiustamento strutturale | PAS [Abbr.]

programme d'ajustement structurel | PAS [Abbr.]


programma di adeguamento strutturale | programma di aggiustamento strutturale

Programme d'ajustement structurel | PAS [Abbr.]


Decreto federale del 3 febbraio 1995 concernente la partecipazione della Svizzera al prolungamento dello sportello potenziato di aggiustamento strutturale del Fondo monetario internazionale | Decreto concernente la partecipazione allo SPAS

Arrêté fédéral du 3 février 1995 concernant la participation de la Suisse à la facilité d'ajustement structurel renforcée et prolongée du Fonds monétaire international | Arrêté concernant la participation à la FASR


Messaggio del 29 giugno 1994 concernente la partecipazione della Svizzera al prolungamento dello sportello potenziato di aggiustamento strutturale del Fondo monetario internazionale | SPAS II

Message du 29 juin 1994 concernant la participation de la Suisse à la facilité d'ajustement structurel renforcée et prolongée du Fonds monétaire international | FASR II


Decreto federale del 2 febbraio 1995 concernente il finanziamento del prolungamento dello sportello potenziato di aggiustamento strutturale del Fondo monetario internazionale | Decreto concernente il finanziamento dello SPAS

Arrêté fédéral du 2 février 1995 concernant le financement de la facilité d'ajustement structurel renforcée et prolongée du Fonds monétaire international | Arrêté concernant le financement de la FASR
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diversi Stati membri, in particolare i paesi oggetto di un programma di aggiustamento strutturale e quelli soggetti a un'attenta vigilanza da parte dei mercati, hanno intrapreso profonde riforme strutturali, tra cui quelle dei mercati occupazionali.

Plusieurs États membres, en particulier les pays qui font l'objet d’un programme d’ajustement structurel et ceux qui sont sous la surveillance étroite des marchés, engagent des réformes structurelles importantes, y compris de leurs marchés du travail.


Diversi Stati membri, in particolare i paesi oggetto di un programma di aggiustamento strutturale e quelli soggetti a un'attenta vigilanza da parte dei mercati, hanno intrapreso profonde riforme strutturali, tra cui quelle dei mercati occupazionali.

Plusieurs États membres, en particulier les pays qui font l'objet d’un programme d’ajustement structurel et ceux qui sont sous la surveillance étroite des marchés, engagent des réformes structurelles importantes, y compris de leurs marchés du travail.


Il programma di aggiustamento macroeconomico, con l’indicazione dei suoi obiettivi e della prevista distribuzione degli sforzi di aggiustamento, è reso pubblico.

Le programme d’ajustement macroéconomique, y compris ses objectifs et la répartition prévue de l’effort d’ajustement, est rendu public.


1. Qualora uno Stato membro sia soggetto a un programma di aggiustamento macroeconomico e alle relative modifiche previste all'articolo 7 del presente regolamento, è esonerato dal presentare il suo programma di stabilità ai sensi dell'articolo 3 del regolamento (CE) n. 1466/97, e integra il contenuto di tale programma di stabilità nel suo programma di aggiustamento macroeconomico.

1. Lorsqu'un État membre est soumis à un programme d'ajustement macroéconomique et aux changements apportés, en vertu de l'article 7 du présent règlement, il est dispensé de la soumission d'un programme de stabilité en vertu de l'article 3 du règlement (CE) no 1466/97 et intègre le contenu dudit programme de stabilité dans son programme d'ajustement macroéconomique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Più nello specifico, obiettivo del programma per il 2010 è un aggiustamento strutturale di 1,5 punti percentuali del PIL e un ulteriore avanzamento di circa mezzo punto per il 2011.

Plus spécifiquement, le programme vise, pour 2010, un ajustement structurel de 1,50 point de pourcentage du PIB et une amélioration structurelle supplémentaire d'environ 0,50 point de pourcentage en 2011.


Sulla base della valutazione che precede, il Consiglio considera positivamente l'aggiustamento strutturale previsto nel corso del periodo di riferimento del programma, dopo la diminuzione del disavanzo al di sotto del 3 % del PIL nel 2005.

Compte tenu de l'évaluation qui précède, le Conseil constate que l'ajustement structurel prévu sur l'ensemble de la période de programmation après que le déficit ait été ramené sous le seuil de 3 % du PIB en 2005 est un objectif ambitieux.


6. La preparazione e l'istruzione dei programmi di aggiustamento strutturale e le decisioni di finanziamento sono realizzate in conformità delle disposizioni del presente accordo relative alle procedure di attuazione, tenendo debitamente conto del rapido versamento dei pagamenti nell'ambito dell'aggiustamento strutturale.

6. La préparation et l'instruction des programmes d'ajustement structurel et les décisions de financement sont réalisées conformément aux dispositions du présent accord relatives aux procédures de mise en œuvre, en tenant dûment compte des caractéristiques d'un déboursement rapide des paiements au titre de l'ajustement structurel.


7. L'attuazione di ciascun programma di sostegno garantisce l'accesso più ampio e trasparente possibile degli operatori degli Stati ACP alle risorse del programma e la conformità delle procedure di appalto con le pratiche amministrative e commerciali dello Stato interessato, assicurando il miglior rapporto possibile qualità/prezzo per i beni importati e la necessaria coerenza con i progressi compiuti a livello internazionale in materia di armonizzazione delle procedure di sostegno all'aggiustamento strutturale.

7. La mise en œuvre de chaque programme d'appui assure un accès aussi large et transparent que possible des opérateurs économiques des États ACP aux ressources du programme et des procédures d'appel d'offres qui se concilient avec les pratiques administratives et commerciales de l'État concerné, tout en assurant le meilleur rapport qualité/prix pour les biens importés et la cohérence nécessaire avec les progrès réalisés au niveau international pour harmoniser les procédures d'appui à l'ajustement structurel.


d) in materia di aggiustamento strutturale, al livello di sviluppo di questi paesi, e nella fase di esecuzione, alla dimensione sociale dell'aggiustamento.

d) s'agissant de l'ajustement structurel, au niveau de développement de ces pays, et au stade de l'exécution, à la dimension sociale de l'ajustement, et


d)in materia di aggiustamento strutturale, al livello di sviluppo di questi paesi, e nella fase di esecuzione, alla dimensione sociale dell'aggiustamento.

d)s'agissant de l'ajustement structurel, au niveau de développement de ces pays, et au stade de l'exécution, à la dimension sociale de l'ajustement, et




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'programma di aggiustamento strutturale' ->

Date index: 2021-12-30
w