Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gestore di eventi
Ordinanza sugli interventi NBCN
Posizionista e gestore di cassa
Programmatore e gestore di eventi
Programmatrice e gestore di eventi

Traduction de «programmatrice e gestore di eventi » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
programmatore e gestore di eventi | programmatrice e gestore di eventi | gestore di eventi | programmatore e gestore di eventi/programmatrice e gestore di eventi

conseiller en organisation d'évènementiel de particuliers | conseillère en organisation d'évènementiel de particuliers | chef de projet évènementiel | responsable évènement


posizionista e gestore di cassa | posizionista e gestore di cassa

teneur de comptes et de caisse | teneuse de comptes et de caisse


Ordinanza del 20 ottobre 2010 sull'organizzazione di interventi in caso di eventi NBC e di catastrofi naturali | Ordinanza sugli interventi NBCN

Ordonnance du 20 octobre 2010 sur l'organisation des interventions en cas d'événement ABC et d'événement naturel | Ordonnance sur les interventions ABCN


Convenzione del 2 dicembre 2011 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Principato del Liechtenstein concernente la cooperazione nell'ambito della valutazione e della notifica di eventi secondo il Regolamento sanitario internazionale (2005) dell'Organizzazione mondiale della sanità

Accord du 2 décembre 2011 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein concernant la collaboration pour l'évaluation et la notification d'événements au titre du Règlement sanitaire international 2005 de l'Organisation mondiale de la Santé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il gestore della rete adotta piani di emergenza atti a preservare la continuità di tutte le sue funzioni nel caso di eventi che comportino un significativo deterioramento o un’interruzione delle sue attività.

Le gestionnaire de réseau établit des plans d’urgence pour toutes les fonctions qu’il assure en cas d’événements qui ont pour effet d’entraîner une dégradation importante ou une interruption de ses opérations.


4. Il gestore informa anticipatamente l'autorità competente dei seguenti eventi:

4. L'exploitant informe l'autorité compétente au préalable des événements suivants:


Il gestore tiene conto inoltre delle emissioni prodotte sia nelle operazioni normali che in occasione di eventi straordinari tra cui l’avviamento, l’arresto e situazioni di emergenza nell’arco del periodo di comunicazione, a eccezione delle emissioni provenienti dai macchinari utilizzati a fini di trasporto.

L’exploitant tient également compte des émissions liées aux opérations normales et aux événements exceptionnels, tels que le démarrage et l’arrêt de l’installation et les situations d’urgence survenues au cours de la période de déclaration, à l’exception des émissions provenant des engins mobiles destinés au transport.


4. Il gestore informa immediatamente l'autorità competente e le autorità locali dei seguenti eventi:

4. L'exploitant informe immédiatement l'autorité compétente et les autorités locales des évènements suivants:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Il gestore informa immediatamente l'autorità competente dei seguenti eventi:

4. L'exploitant informe immédiatement l'autorité compétente des évènements suivants:


(e) una descrizione delle funzioni di gestione o di valutazione o delle mansioni di deposito delegate e l'identità del terzo al quale la funzione o mansione è stata delegata, compresi i subcustodi e gli intermediari principali del fondo di investimento alternativo, una descrizione dei loro compiti e responsabilità e una descrizione dei rischi residui a cui possono essere esposti gli investitori in circostanze eccezionali relative ad eventi imprevedibili che sfuggono al controllo del depositario e del gestore di fondi di investimento a ...[+++]

e) une description de toute fonction de gestion ou d'évaluation ou tâche de dépôt déléguée ainsi que l’identification du tiers auquel la fonction ou la tâche a été déléguée, y compris les sous-conservateurs et intermédiaires principaux du fonds alternatif, une description de leurs attributions et compétences et une description des risques résiduels auxquels les investisseurs peuvent être exposés dans des circonstances exceptionnelles liées à des événements imprévisibles indépendants de la volonté du dépositaire et du gestionnaire;


Il Gestore dell’Infrastruttura informa le imprese ferroviarie delle temporanee restrizioni delle prestazioni che interessano l’infrastruttura e che possono derivare da eventi imprevisti.

Le gestionnaire de l'infrastructure informe les entreprises ferroviaires des restrictions de performance temporaires de l'infrastructure pouvant résulter d'événements non prévisibles affectant celle-ci.


1. Il gestore di ciascun complesso che intraprende una o più delle attività di cui all'allegato I al di sopra delle soglie di capacità applicabili specificate nell'allegato comunica all'autorità competente, su base annuale, i quantitativi relativi agli eventi seguenti, precisando se le informazioni sono frutto di misurazioni, calcoli o stime:

1. L'exploitant de tout établissement où se déroulent une ou plusieurs des activités énumérées à l'annexe I au-dessus des seuils de capacité applicables y spécifiés notifie chaque année à son autorité compétente, en précisant si l'information fournie provient d'une mesure, d'un calcul ou d'une estimation, les quantités ci-après:


1. Il gestore di ciascun complesso che intraprende una o più delle attività di cui all'allegato I e supera la relativa soglia di capacità di cui a tale allegato comunica all'autorità competente, su base annuale , i quantitativi relativi agli eventi seguenti, precisando se le informazioni sono frutto di misurazioni, calcoli o stime:

1. L'exploitant de tout établissement qui entreprend une ou plusieurs des activités énumérées à l'annexe I et dépasse les seuils de capacité applicables y spécifiés notifie chaque année les quantités ci-après à son autorité compétente, en précisant si l'information fournie dérive d'une mesure, d'un calcul ou d'une estimation:


Il gestore della galleria deve redigere un rapporto dei fatti per tutti gli incidenti o eventi di rilievo che si verificano in una galleria.

Le gestionnaire du tunnel doit rédiger un compte rendu en cas d’incident ou d’accident significatif.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'programmatrice e gestore di eventi' ->

Date index: 2024-01-14
w