127 Il ricorrente fa valere che l’obbligo che incombe alle istituzioni di notificare ogni decisione che pregiudichi i diritti o interessi delle persone interessate e di menzionare i rimedi giurisdizionali e i rispettivi termini risulta dai principi generali di diritto
comunitario e dalla guida ai doveri dei funzionari e agenti del Parlamento europeo (GU 2000, C 97, pag. 1; in prosieguo: il «codice di condotta») e rileva che il punto A6 della parte II
I della detta guida precisa che, «[s]e una decisione può essere oggetto di ricorso, c
...[+++]iò deve essere chiaramente indicato assieme a tutte le informazioni necessarie per la presentazione del ricorso stesso».
127 Le requérant fait valoir que l’obligation incombant aux institutions de notifier chaque décision affectant les droits ou intérêts des personnes concernées et de mentionner les voies de recours et les délais respectifs résulte des principes généraux du droit communautaire et du guide sur les obligations des fonctionnaires et agents du Parlement européen (JO 2000, C 97, p. 1, ci-après le « guide des obligations »).