Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASPU
Associazione svizzera per la protezione degli uccelli
CSPU
Conservazione del patrimonio ittico
Conservazione del patrimonio ornitologico
Garanzia degli investimenti
Protezione degli STI
Protezione degli animali
Protezione degli investimenti
Protezione degli uccelli
Protezione degli uccelli da preda
Protezione del risparmiatore
Protezione dell'avifauna
Protezione della fauna
Protezione delle specie animali
Protezione delle specie in via d'estinzione
Protezione faunistica
Tutela del risparmiatore

Traduction de «protezione degli uccelli » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
protezione degli uccelli

protection des animaux | protection des oiseaux


protezione degli uccelli da preda

protection des oiseaux de proie


protezione della fauna [ conservazione del patrimonio ittico | conservazione del patrimonio ornitologico | protezione degli uccelli | protezione dell'avifauna | protezione faunistica ]

protection de la faune [ protection des oiseaux ]


Associazione svizzera per la protezione degli uccelli-BirdLife Svizzera [ ASPU ]

Association suisse pour la protection des oiseaux - BirdLife Suisse [ ASPO ]


Comitato nazionale svizzero per la protezione degli uccelli [ CSPU ]

Comité suisse pour la protection des oiseaux [ CSPO ]


Associazione svizzera per la protezione degli uccelli [ ASPU ]

Association suisse pour la protection des oiseaux [ ASPO ]


Convenzione internazionale per la protezione degli uccelli

Convention internationale pour la protection des oiseaux


protezione degli animali [ protezione delle specie animali | protezione delle specie in via d'estinzione ]

protection des animaux


garanzia degli investimenti [ protezione degli investimenti | protezione del risparmiatore | tutela del risparmiatore ]

garantie des investissements [ protection des investissements ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
È importante garantire che lo sviluppo dell'energia eolica off-shore non sia ostacolato da una valutazione errata dei potenziali problemi, quali la protezione degli uccelli, l'impatto sulla pesca a strascico e la navigazione, lo sviluppo e l'applicazione delle norme di programmazione nazionali, la disponibilità di fondi per ampliare e modernizzare la rete, la disponibilità di copertura assicurativa e la fornitura di protezione giuridica contro i danni a strutture fuori delle acque territoriali degli Stati.

Il importe de veiller à ce que le développement de l'énergie éolienne en mer ne soit pas entravé par une évaluation erronée des problèmes potentiels, tels que la coexistence des éoliennes avec les oiseaux, la pêche au chalut et la navigation, l'élaboration et l'application de règles de planification nationales, la source des crédits pour étendre et moderniser le réseau, l'existence d'une couverture d'assurance et la protection juridique des structures situées en dehors des eaux territoriales des États membres contre les dommages.


Le attuali misure di gestione per la protezione degli uccelli marini sono contenute in un ampio repertorio di norme in materia ambientale e di pesca e in tutta una serie di convenzioni e accordi internazionali.

Les mesures de gestion actuellement en place pour protéger les oiseaux de mer figurent dans un large éventail de textes législatifs ayant trait à la pêche et à l'environnement, ainsi que dans un certain nombre de conventions et d'accords internationaux.


- creare la rete "Natura 2000" e attuare gli strumenti e le misure necessari sul piano tecnico e finanziario richiesti per la sua piena attuazione, nonché per la protezione, al di fuori delle zone parte di Natura 2000, delle specie protette ai sensi delle direttive sulla conservazione degli habitat naturali e sulla protezione degli uccelli selvatici,

- mettre en place le réseau Natura 2000 et mettre en oeuvre les instruments nécessaires sur les plans technique et financier ainsi que les mesures indispensables à sa pleine mise en oeuvre et à la protection, en dehors des zones relevant du réseau Natura 2000, des espèces protégées en vertu des directives "habitats" et "oiseaux",


Con riguardo al 2010, Vanuatu non si è conformata alle seguenti misure di conservazione e di gestione della WCPFC: misura applicabile agli squali concernente il rapporto ponderale tra le pinne e lo squalo interno [misura 2009-4(7)], misura applicabile all’alalunga del Pacifico meridionale che prevede l’obbligo di comunicare il numero di pescherecci dediti alla cattura di tale specie (misura 2005-02), misura per la protezione degli uccelli marini che prevede l’obbligo di fornire informazioni sulle interazioni e sulle catture accessorie di uccelli marini [misura 2007-04 (9)], diverse misure applicabili al tonno obeso e al tonno albacora co ...[+++]

En ce qui concerne 2010, le Vanuatu n’a pas respecté: une CMM de la WCPFC concernant les requins et imposant la mise en œuvre d’un ratio entre le poids et les nageoires des requins [CMM 2009-4 (7)], une CMM de la WCPFC concernant le germon du Pacifique sud et imposant l’obligation de présenter un rapport sur le nombre de navires pêchant cette espèce (CMM 2005-02), une CMM de la WCPFC concernant les oiseaux marins et visant à communiquer les interactions et les captures accessoires d’oiseaux marins [CMM 2007-04 (9)], un certain nombre de CMM de la WCPFC pour le thon obèse et l’albacore qui prévoient l’obligation de présenter un rapport an ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tali specie costituiscono un patrimonio comune e l’efficace protezione degli uccelli è un problema ambientale tipicamente transnazionale, che implica responsabilità comuni.

De telles espèces constituent un patrimoine commun et la protection efficace des oiseaux est un problème d’environnement typiquement transfrontalier qui implique des responsabilités communes.


La decisione n. 1600/2002/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 22 luglio 2002, che stabilisce il sesto programma comunitario di azione in materia di ambiente , prevede azioni specifiche per la biodiversità, compresa la protezione degli uccelli e dei loro habitat.

La décision no 1600/2002/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juillet 2002 établissant le sixième programme d’action communautaire pour l’environnement prévoit des actions spécifiques pour la biodiversité, y compris la protection des oiseaux et de leurs habitats.


La decisione n. 1600/2002/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 22 luglio 2002, che stabilisce il sesto programma comunitario di azione in materia di ambiente (5), prevede azioni specifiche per la biodiversità, compresa la protezione degli uccelli e dei loro habitat.

La décision no 1600/2002/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juillet 2002 établissant le sixième programme d’action communautaire pour l’environnement (5) prévoit des actions spécifiques pour la biodiversité, y compris la protection des oiseaux et de leurs habitats.


Tali specie costituiscono un patrimonio comune e l’efficace protezione degli uccelli è un problema ambientale tipicamente transnazionale, che implica responsabilità comuni.

De telles espèces constituent un patrimoine commun et la protection efficace des oiseaux est un problème d’environnement typiquement transfrontalier qui implique des responsabilités communes.


[9] "creare la rete «Natura 2000» e attuare gli strumenti e le misure necessari sul piano tecnico e finanziario (...) per la sua piena attuazione, nonché per la protezione, al di fuori delle zone parte di Natura 2000, delle specie protette ai sensi delle direttive sulla conservazione degli habitat naturali e sulla protezione degli uccelli selvatici [e] promuovere l'ampliamento della rete "Natura 2000" nei paesi candidati", articolo 6, paragrafo 2, lettera a) della decisione n. 1600/2002/CE che istituisce il Sesto programma comunitario di azione in materia di ambiente.

[9] «.mettre en place le réseau Natura 2000 et mettre en oeuvre les instruments nécessaires sur les plans technique et financier ainsi que les mesures indispensables à sa pleine mise en oeuvre et à la protection, en dehors des zones relevant du réseau Natura 2000, des espèces protégées en vertu des directives Habitats et Oiseaux" et promouvoir l'extension du réseau Natura 2000 aux pays candidats», article 6, paragraphe 2, lettre a de la décision n° 1600/2002/CE établissant le sixième programme d'action communautaire pour l'environnement.


- creare la rete "Natura 2000" e attuare gli strumenti e le misure necessari sul piano tecnico e finanziario richiesti per la sua piena attuazione, nonché per la protezione, al di fuori delle zone parte di Natura 2000, delle specie protette ai sensi delle direttive sulla conservazione degli habitat naturali e sulla protezione degli uccelli selvatici,

- mettre en place le réseau Natura 2000 et mettre en oeuvre les instruments nécessaires sur les plans technique et financier ainsi que les mesures indispensables à sa pleine mise en oeuvre et à la protection, en dehors des zones relevant du réseau Natura 2000, des espèces protégées en vertu des directives "habitats" et "oiseaux",


w