Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Difesa di riva
Difesa di sponda
Difesa spondale
Protezione della sponda
Protezione di riva
Protezione di sponda
Protezione di sponda con ciuffate
Protezione spondale

Traduction de «protezione di sponda con ciuffate » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
protezione di sponda con ciuffate

ouvrage à radeaux d'arbres échoués


protezione di sponda | difesa di sponda | protezione di riva | difesa di riva | protezione spondale | difesa spondale

protection de berge | protection de rive | stabilisation de berge | stabilisation de rive | défense de berge | défense de rive


difesa di sponda | protezione della sponda | protezione di sponda

protection des berges


difesa di sponda | protezione di sponda | protezione spondale

protection de berge | protection de rive | stabilisation de berge | stabilisation de rive
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Geotessili e prodotti affini — Caratteristiche richieste per l'impiego nelle opere di controllo dell'erosione (protezione delle coste, rivestimenti di sponda)

Géotextiles et produits apparentés — Caractéristiques requises pour l’utilisation dans les ouvrages de lutte contre l’érosion (protection côtière et revêtement de berge)


- dando luogo all’attuazione al piano quinquennale di lavoro convenuto nel novembre 2005 nell’ambito del processo di Barcellona, il quale mira segnatamente a consolidare i regimi di protezione sociale nei paesi della sponda meridionale del Mediterraneo.

- la mise en œuvre du plan de travail quinquennal agréé dans le cadre du processus de Barcelone, en novembre 2005, qui vise notamment à renforcer des systèmes de protection sociale dans les pays de la rive sud de la Méditerranée.


– (FR) Signor Presidente, alcuni Stati membri si trovano ad affrontare un massiccio afflusso di persone alla ricerca di protezione dalla sponda meridionale del Mediterraneo, ma non riescono ad affrontare da soli questa emergenza umanitaria e migratoria.

– Certains États membres sont confrontés à des arrivées massives de personnes du Sud de la Méditerranée en quête de protection.


53. mette quindi seriamente in dubbio l'effettiva adeguatezza del PB presentato dalla Commissione quale risposta alle sfide che l'UE è attualmente chiamata ad affrontare, non ultimo alla luce degli eventi in corso nei paesi della sponda meridionale del Mediterraneo; ribadisce la propria pressante richiesta di una risposta adeguata ed equilibrata a tali sfide, al fine di migliorare la gestione della migrazione legale e di rallentare la migrazione illegale; riconoscendo l'obbligo degli Stati membri di conformarsi alla legislazione europea in vigore, sottolinea la necessità di finanziamenti sufficienti e di strumenti di supporto per gesti ...[+++]

53. se demande vraiment si, dans ces conditions, le projet de budget présenté par la Commission apporte une réponse appropriée en phase avec les défis auxquels l'Union est aujourd'hui confrontée, eu égard notamment aux évènements qui secouent le sud du bassin méditerranéen; réitère son appel appuyé en faveur d'une réponse appropriée et équilibrée à ces défis, de façon à parvenir à une meilleure gestion de l'immigration légale et de ralentir l'immigration illégale; reconnaît l'obligation incombant aux États membres de se conformer à la législation européenne en vigueur et souligne la nécessité d'un financement suffisant et d'instruments d'encadrement permettant de faire face à des situations d'urgence dans le respect plein et entier des dr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
54. mette quindi seriamente in dubbio l'effettiva adeguatezza del PB presentato dalla Commissione quale risposta alle sfide che l'UE è attualmente chiamata ad affrontare, non ultimo alla luce degli eventi in corso nei paesi della sponda meridionale del Mediterraneo; ribadisce la propria pressante richiesta di una risposta adeguata ed equilibrata a tali sfide, al fine di migliorare la gestione della migrazione legale e di rallentare la migrazione illegale; riconoscendo l'obbligo degli Stati membri di conformarsi alla legislazione europea in vigore, sottolinea la necessità di finanziamenti sufficienti e di strumenti di supporto per gesti ...[+++]

54. se demande vraiment si, dans ces conditions, le projet de budget présenté par la Commission apporte une réponse appropriée en phase avec les défis auxquels l'Union est aujourd'hui confrontée, eu égard notamment aux évènements qui secouent le sud du bassin méditerranéen; réitère son appel appuyé en faveur d'une réponse appropriée et équilibrée à ces défis, de façon à parvenir à une meilleure gestion de l'immigration légale et de ralentir l'immigration illégale; reconnaît l'obligation incombant aux États membres de se conformer à la législation européenne en vigueur et souligne la nécessité d'un financement suffisant et d'instruments d'encadrement permettant de faire face à des situations d'urgence dans le respect plein et entier des dr ...[+++]


Una carta della protezione degli investimenti comuni ai paesi della sponda sud nonché la creazione di un sistema di assicurazioni e di garanzia finanziaria per gli investitori consentirebbero di armonizzare e migliorare tale protezione.

Une charte de protection des investissements commune aux pays de la rive sud ainsi que la création d'un système d'assurance et de garantie financière pour les investisseurs permettraient d'harmoniser et d'améliorer cette protection.


- dando luogo all’attuazione al piano quinquennale di lavoro convenuto nel novembre 2005 nell’ambito del processo di Barcellona, il quale mira segnatamente a consolidare i regimi di protezione sociale nei paesi della sponda meridionale del Mediterraneo;

- la mise en œuvre du plan de travail quinquennal agréé dans le cadre du processus de Barcelone, en novembre 2005, qui vise notamment à renforcer des systèmes de protection sociale dans les pays de la rive sud de la Méditerranée;


19. sottolinea la necessità di moltiplicare le azioni a favore dei giovani, che in numerosi paesi della sponda meridionale rappresentano il 25% della popolazione, sotto forma di programmi specifici di formazione da porre in atto nei paesi mediterranei che hanno esperienza negli scambi di studenti; ritiene che occorra altresì incoraggiare la circolazione di artisti e di operatori culturali, che possono sensibilizzare alle culture dei loro rispettivi paesi; spera quindi che lo stesso programma MEDA o il nuovo strumento finanziario, possano anche finanziare, nell'area mediterranea, agenzie per la protezione ...[+++]

19. souligne la nécessité d'intensifier les actions en faveur des jeunes, qui représentent 25 % de la population dans de nombreux pays de la rive sud, sous la forme de programmes spéciaux de formation qui devraient être conduits dans les pays méditerranéens ayant l'expérience des échanges d'étudiants; estime, de même, qu'il convient d'encourager les échanges d'artistes et d'intervenants susceptibles de sensibiliser aux cultures de leur pays et souhaite, par conséquent, que le programme MEDA lui‑même, ou le nouvel instrument financier, puisse financer dans la région méditerranéenne des agences pour la protection du patrimoine culturel;


(51) Nella decisione 1999/832/CE la Commissione, sulla base di tali dati, conclude la sua valutazione riconoscendo che: "Le autorità dei Paesi Bassi hanno dimostrato che la specifica situazione geografica del loro paese che necessita un'ampia protezione della sponda dei corsi d'acqua ha portato ad un consumo di legno trattato con creosoto che per superficie è il più elevato in tutta l'Unione europea.

(51) Dans sa décision 1999/832/CE, la Commission, sur la base de ces constatations, conclut son évaluation en reconnaissant que "Les autorités néerlandaises ont démontré que la situation géographique spécifique de leur pays, qui impose de protéger les berges des cours d'eau à grande échelle, est à l'origine de la consommation de bois créosoté par unité de surface la plus élevée de l'Union européenne.


2. Protezione dell' ambiente nel settore industriale Il FESR cofinanzia (0, 640 Mio di ECU) due azioni limitate: il trattamento delle acque reflue industriali (del parco Valdeserranos e dell'area industriale di Matagallegos) e il riassetto di un sito industriale in stato di abbandono ( sulla sponda del fiume Jarama a San Fernando de Henares).

2. Protection de l'environnement en milieu industriel : Le FEDER cofinance (640 000 écus) deux actions limitées : le traitement des eaux industrielles usées (du parc de Valdeserranos et du complexe industriel de Matagallegos) et à la réhabilitation d'un site industriel à l'abandon (en bordure du fleuve Jarama à San Fernando de Henares).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'protezione di sponda con ciuffate' ->

Date index: 2021-01-05
w