Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mediante ordinanza che specifica i fatti da provare
Provare
Provare i legami familiari mediante test del DNA
Provare i veicoli a motore in condizioni difficili
Provare il ruolo
Provare la conclusione di una assicurazione
Provare la propria identità
Provare la qualifica ufficiale

Traduction de «provare » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


provare la propria identità

justifier de son identité


provare la conclusione di una assicurazione

attester la conclusion d'une assurance


provare i veicoli a motore in condizioni difficili

soumettre des véhicules à moteur à des essais en conditions difficiles




provare i legami familiari mediante test del DNA

prouver le lien de parenté au moyen du test ADN


provare la qualifica ufficiale

justifier de la qualité officielle


fornire assistenza ai clienti nel provare gli articoli sportivi

aider des clients à essayer des articles de sport


mediante ordinanza che specifica i fatti da provare

par voie d'ordonnance articulant les faits à prouver
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Altri possono provare insicurezza nel cercare di adattarsi a una società in costante evoluzione.

D’autres peuvent nourrir des appréhensions face aux efforts nécessaires pour s’adapter à une société en constante mutation.


Inversione dell'onere della prova per due anni: Nell'UE, entro un certo periodo di tempo, un consumatore che chiede un rimedio per un prodotto difettoso non deve dimostrare che il difetto esisteva al momento della consegna; spetta al venditore provare il contrario.

Renversement de la charge de la preuve pendant deux ans: Dans l’Union européenne, la règle veut déjà que pendant une période déterminée, un consommateur qui demande un dédommagement pour un produit défectueux n'ait pas besoin de prouver que le défaut était présent au moment de la livraison; il incombe au vendeur de prouver le contraire.


Tuttavia, gli argomenti dedotti dal ricorrente non sono idonei a provare in modo sufficiente che l’EPSO avrebbe oltrepassato i limiti del ruolo che l’articolo 1, paragrafo 1, lettere a) e b), dell’allegato III dello Statuto conferisce all’APN, ossia quello consistente nello stabilire la natura del concorso e le sue modalità di svolgimento.

Toutefois, les arguments avancés par le requérant ne sont pas susceptibles de prouver à suffisance de droit que l’EPSO serait sorti du rôle que l’article 1 , paragraphe 1, sous a) et b), de l’annexe III du statut confie à l’AIPN, à savoir celui d’établir la nature du concours et ses modalités.


Marchio comunitario — Disposizioni procedurali — Esame d’ufficio dei fatti — Portata — Obbligo di provare fatti notori — Insussistenza (Regolamento del Consiglio n. 207/2009, art. 76, § 1) (v. punti 26-27)

Marque communautaire — Dispositions de procédure — Examen d’office des faits — Portée — Obligation d’établir l’exactitude de faits notoires — Absence (Règlement du Conseil no 207/2009, art. 76, § 1) (cf. points 26-27)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si tratta di un criterio diverso da quello che il Tribunale ha svolto nella sua giurisprudenza, secondo cui le misure di organizzazione del procedimento (di cui all’art. 64 del regolamento di procedura) hanno lo scopo di garantire il corretto svolgimento della fase scritta e della fase orale della procedura e di facilitare l’amministrazione della prova, nonché di stabilire i punti su cui le parti devono completare i loro argomenti o che necessitano un’istruttoria, mentre i provvedimenti istruttori (di cui agli artt. 65‑67 del regolamento di procedura) sono intesi a consentire di provare la veridicità delle allegazioni in fatto esposte da ...[+++]

Il s’agit d’un critère différent de celui que le Tribunal a dégagé dans sa jurisprudence, selon laquelle les mesures d’organisation de la procédure (visées à l’article 64 du règlement de procédure) ont pour objet d’assurer le bon déroulement de la procédure écrite ou orale et de faciliter l’administration des preuves, ainsi que de déterminer les points sur lesquels les parties doivent compléter leur argumentation ou qui nécessitent une instruction, alors que les mesures d’instruction (visées aux articles 65 à 67 du règlement de procédure) tendent à permettre de prouver la véracité des allégations factuelles faites par une partie à l’appu ...[+++]


Dato che, ai punti 85-87 della sentenza impugnata, in esito ad una valutazione dei fatti e degli elementi di prova, il Tribunale ha constatato, da un lato, che il marchio richiesto era privo di carattere distintivo ab initio nell’insieme degli Stati membri della Comunità e, dall’altro, che la ricorrente non aveva dimostrato che erano state condotte campagne pubblicitarie per tale marchio in taluni Stati membri nel corso del periodo di riferimento, è a buon diritto che esso ha considerato che le cifre fornite in merito alle spese pubblicitarie sostenute dalla ricorrente non consentono di provare che il detto marchio ha acquisito un caratt ...[+++]

86 Dès lors que, aux points 85 à 87 de l’arrêt attaqué, à l’issue d’une appréciation des faits et éléments de preuve, le Tribunal a constaté, d’une part, que la marque demandée était dépourvue de caractère distinctif ab initio dans l’ensemble des États membres de la Communauté et, d’autre part, que la requérante n’établissait pas que cette marque avait fait l’objet de campagnes publicitaires dans certains États membres au cours de la période de référence, c’est à bon droit qu’il a considéré que les chiffres fournis concernant les frais de publicité engagés par la requérante ne permettent pas de rapporter la preuve que ladite marque a acq ...[+++]


Il codice francese delle pensioni non stabilisce però un metodo di calcolo identico per le pensioni di un dipendente di sesso femminile ed un dipendente di sesso maschile, anche se questo è in grado di provare di aver preso a carico l'educazione dei propri figli.

Cependant, le code des pensions français n'établit pas un mode de calcul identique pour les retraites à un fonctionnaire féminin et à un fonctionnaire masculin, même si celui-ci peut prouver avoir élever ses enfants.


La Corte ritiene che l'esclusione degli uomini dal beneficio delle maggiorazioni di anzianità erogate alle dipendenti pubbliche madri pensionate è in contrasto con il principio della parità di retribuzionenel caso in cui tali padri siano in grado di provare di aver preso a carico l'educazione dei propri figli.

Elle considère que l'exclusion des hommes du bénéfice des bonifications d'ancienneté allouées aux fonctionnaires mères retraitées est contraire au principe d'égalité de rémunérations si ces pères font la preuve de l'éducation de leurs enfants.


Tuttavia c'è una maggiore flessibilità dal momento che basta una semplice dichiarazione sull'onore a provare che tali condizioni sono soddisfatte.

Toutefois elle est assouplie du fait que la preuve de ces deux conditions est remplacée par une simple déclaration sur l'honneur.


"La pressione normativa funziona: provare per credere.

«C’est à l’usage que l’on peut juger de la qualité d’une chose: la pression réglementaire porte ses fruits.




D'autres ont cherché : provare     provare il ruolo     provare la propria identità     provare la qualifica ufficiale     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'provare' ->

Date index: 2022-07-27
w