Quindi, tale sentenza conferma, implicitamente ma necessariamente, che spetta al giudice e non alle parti valutare se l’adozione di un provvedimento istruttorio sia necessaria ai fini della decisione che il giudice deve emettere, cosa che la Commissione sembra negare nella fattispecie.
Ainsi, cet arrêt confirme, au moins implicitement mais nécessairement, que c’est au juge, et non aux parties, d’estimer si l’adoption d’une mesure d’instruction est nécessaire aux fins de la décision que la juridiction doit rendre, ce que la Commission semble nier en l’espèce.