Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicazione del diritto comunitario
Applicazione del diritto dell'UE
Applicazione del diritto dell'Unione europea
Atto amministrativo
Attuazione del diritto comunitario
Istruttoria
Istruzione giudiziaria
Lavoro di costruzione
Mezzo istruttorio
Misura amministrativa
Misura costruttiva
Misura edile
Misura edilizia
Provvedimento
Provvedimento di costruzione
Provvedimento di istruttoria
Provvedimento edilizio
Provvedimento istruttorio
Provvedimento nazionale di attuazione
Provvedimento sanitario
Provvedimento sanitario d'integrazione
Segreto istruttorio
Sentenza istruttoria

Traduction de «provvedimento istruttorio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
provvedimento istruttorio o altro provvedimento preparatorio

mesure d'instruction ou autre mesure préparatoire




provvedimento istruttorio | sentenza istruttoria

jugement d'instruction


istruttoria | mezzo istruttorio | provvedimento di istruttoria | provvedimento istruttorio

mesure d'instruction


provvedimento di costruzione | provvedimento edilizio | misura edilizia | misura edile | misura costruttiva | lavoro di costruzione

mesure de construction | travaux de construction


provvedimento sanitario d'integrazione | provvedimento sanitario

mesure médicale de réadaptation


istruzione giudiziaria [ segreto istruttorio ]

instruction judiciaire [ secret de l'instruction ]


applicazione del diritto dell'UE [ applicazione del diritto comunitario | applicazione del diritto dell'Unione europea | attuazione del diritto comunitario | provvedimento nazionale di attuazione ]

application du droit de l'UE [ application du droit communautaire | application du droit de l'Union européenne ]


atto amministrativo [ misura amministrativa | provvedimento ]

acte administratif [ mesure administrative ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quindi, tale sentenza conferma, implicitamente ma necessariamente, che spetta al giudice e non alle parti valutare se l’adozione di un provvedimento istruttorio sia necessaria ai fini della decisione che il giudice deve emettere, cosa che la Commissione sembra negare nella fattispecie.

Ainsi, cet arrêt confirme, au moins implicitement mais nécessairement, que c’est au juge, et non aux parties, d’estimer si l’adoption d’une mesure d’instruction est nécessaire aux fins de la décision que la juridiction doit rendre, ce que la Commission semble nier en l’espèce.


w