Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Composizione a facciata singola
Composizione solo fronte
Pubblicazione a facciata singola
Pubblicazione solo a fronte

Traduction de «pubblicazione solo a fronte » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pubblicazione a facciata singola | pubblicazione solo a fronte

publication recto


composizione a facciata singola | composizione solo fronte

composition en belles pages
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
alle procedure negoziate per contratti di valore inferiore alle soglie di cui all'articolo 118, paragrafo 1, o, alla procedura negoziata senza previa pubblicazione, solo per tipi specifici di acquisti che esulano dall'ambito di applicazione della direttiva 2014/24/UE e in circostanze eccezionali chiaramente definite negli atti delegati adottati a norma del presente regolamento.

à la procédure négociée pour des marchés dont la valeur est inférieure aux seuils visés à l'article 118, paragraphe 1, ou à la procédure négociée sans publication préalable, uniquement pour des types spécifiques d'achats sortant du champ d'application de la directive 2014/24/UE et en cas de circonstances exceptionnelles clairement définies énoncées dans les actes délégués adoptés en application du présent règlement.


(f) alle procedure negoziate per contratti di valore inferiore alle soglie di cui all'articolo 118, paragrafo 1, o, alla procedura negoziata senza previa pubblicazione, solo per tipi specifici di acquisti che esulano dall'ambito di applicazione della direttiva 2014/24/UE e in circostanze eccezionali chiaramente definite negli atti delegati adottati a norma del presente regolamento.

(f) à la procédure négociée pour des marchés dont la valeur est inférieure aux seuils visés à l'article 118, paragraphe 1, ou à la procédure négociée sans publication préalable, uniquement pour des types spécifiques d'achats sortant du champ d'application de la directive 2014/24/UE et en cas de circonstances exceptionnelles clairement définies énoncées dans les actes délégués adoptés en application du présent règlement.


f)alle procedure negoziate per contratti di valore inferiore alle soglie di cui all'articolo 118, paragrafo 1, o, alla procedura negoziata senza previa pubblicazione, solo per tipi specifici di acquisti che esulano dall'ambito di applicazione della direttiva 2014/24/UE e in circostanze eccezionali chiaramente definite negli atti delegati adottati a norma del presente regolamento.

f)à la procédure négociée pour des marchés dont la valeur est inférieure aux seuils visés à l'article 118, paragraphe 1, ou à la procédure négociée sans publication préalable, uniquement pour des types spécifiques d'achats sortant du champ d'application de la directive 2014/24/UE et en cas de circonstances exceptionnelles clairement définies énoncées dans les actes délégués adoptés en application du présent règlement.


Dobbiamo quindi affrontare la questione, non solo sul “fronte della spesa”, ma anche sul “fronte del reddito”, e questo è lo spirito con cui leggiamo le relazioni presentate oggi, in particolare quelle dell’onorevole Alvarez e dell’onorevole Domenici.

Il faut donc s’y attaquer, non seulement sur le volet «dépenses», mais aussi sur le volet «recettes», et c’est dans cet esprit-là que nous lisons les rapports déposés aujourd’hui, en particulier celui de M Alvarez et celui de M. Domenici.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Al momento della pubblicazione, solo 15 paesi dell’UE avevano introdotto leggi che incorporavano l’atto nella loro legislazione nazionale.

À l’époque, seuls 15 pays de l’UE l’avaient transposée dans leur législation nationale.


F. considerando che il principio di uguaglianza di fronte alla legge imporrebbe che fosse garantita l'uguaglianza dei cittadini europei non solo di fronte alla legislazione dell'Unione europea ma altresì alla legislazione nazionale di trasposizione. Sarebbe quindi altamente auspicabile che in occasione della scadenza dei termini di trasposizione di una normativa europea, gli Stati membri oltre ad inserire un riferimento esplicito nelle norme di trasposizione, pubblicassero sulle Gazzette Ufficiali quali norme nazionali applicano la n ...[+++]

F. considérant que le principe d'égalité face à la loi impose que les citoyens de l'Union aient accès aux mêmes conditions non seulement face à la législation de l'Union, mais également face à la législation nationale de transposition; considérant qu'il serait dès lors souhaitable que, dans le contexte de l'échéance des délais de transposition d'une législation européenne, les États membres, outre une référence explicite dans les dispositions de transposition, indiquent dans leur journal officiel quelles sont les dispositions nationales portant application de la législation e ...[+++]


F. considerando che il principio di uguaglianza di fronte alla legge imporrebbe che fosse garantita l'uguaglianza dei cittadini europei non solo di fronte alla legislazione dell'Unione europea ma altresì alla legislazione nazionale di trasposizione. Sarebbe quindi altamente auspicabile che in occasione della scadenza dei termini di trasposizione di una normativa europea, gli Stati membri oltre ad inserire un riferimento esplicito nelle norme di trasposizione, pubblicassero sulle Gazzette Ufficiali quali norme nazionali applicano la n ...[+++]

F. considérant que le principe d'égalité face à la loi impose que les citoyens de l'Union aient accès aux mêmes conditions non seulement face à la législation de l'Union, mais également face à la législation nationale de transposition; considérant qu'il serait dès lors souhaitable que, dans le contexte de l'échéance des délais de transposition d'une législation européenne, les États membres, outre une référence explicite dans les dispositions de transposition, indiquent dans leur journal officiel quelles sont les dispositions nationales portant application de la législation e ...[+++]


Inoltre, molte delle esigenze di ricerca sono tali che nessuno Stato membro potrebbe, da solo, farvi fronte in modo efficace.

Et les besoins de recherche sont nombreux auxquels aucun Etat membre ne pourrait répondre seul avec efficacité.


1. sottolinea che la politica di austerità finanziaria riguarderà anche il bilancio 2001 e che la definizione di una scala di priorità per le esigenze delle varie Istituzioni continua ad essere quanto mai importante per evitare che sia raggiunto il massimale della rubrica 5; sottolinea la necessità che ogni richiesta di spesa aggiuntiva sia debitamente motivata, che sia approvata solo a fronte di nuovi compiti e, per le richieste di personale aggiuntivo, solo allorché non sia possibile procedere a una riassegnazione di posti;

1. fait remarquer que la politique de rigueur budgétaire s'appliquera aussi au budget 2001 et que la fixation des priorités entre les besoins des différentes institutions demeure essentielle pour éviter que le plafond de dépenses de la rubrique 5 soit atteint; souligne que toute demande de dépense supplémentaire doit être dûment motivée et ne peut être acceptée, en principe, que pour des tâches nouvelles et, en ce qui concerne les demandes de personnel supplémentaire, uniquement dans les cas où un redéploiement n'est pas possible;


1. I fascicoli relativi a domande di disegni o modelli comunitari registrati non ancora pubblicate ed i fascicoli relativi a disegni o modelli comunitari registrati per i quali è stato disposto il differimento della pubblicazione a norma dell'articolo 50 o che, essendo soggetti a differimento della pubblicazione, sono stati oggetto di rinuncia durante il periodo di differimento o alla sua scadenza, possono essere aperti alla consultazione pubblica solo con il co ...[+++]

1. Les dossiers relatifs à des demandes d'enregistrement de dessins ou modèles communautaires qui n'ont pas encore été publiées ainsi que les dossiers relatifs à des dessins ou modèles communautaires enregistrés qui font l'objet d'une mesure d'ajournement de publication conformément à l'article 50 ou qui, pendant l'application de cette mesure, ont fait l'objet d'une renonciation avant ou à l'expiration du délai d'ajournement, ne peuvent être ouverts à l'inspection publique qu'avec l'accord du demandeur ou du titulaire du dessin ou modèle communautaire enregistré.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'pubblicazione solo a fronte' ->

Date index: 2022-10-08
w