Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comunicazioni indesiderate
Messaggi da gettare
Messaggi elettronici abusivi
Messaggi spazzatura
Posta elettronica commerciale non richiesta
Posta elettronica commerciale non sollecitata
Posta elettronica inquinante
Posta elettronica pubblicitaria non sollecitata
Pubblicità elettronica non sollecitata
Pubblicità su internet
Spam

Traduction de «pubblicità elettronica non sollecitata » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pubblicità elettronica non sollecitata [ comunicazioni indesiderate | messaggi da gettare | messaggi elettronici abusivi | messaggi spazzatura | posta elettronica commerciale non richiesta | posta elettronica inquinante | posta elettronica pubblicitaria non sollecitata | pubblicità su internet | spam ]

publicité électronique non sollicitée [ communication commerciale non sollicitée | courriel-poubelle | courriel-rebut | courrier électronique commercial non sollicité | courrier électronique publicitaire non sollicité | pourriel | pullupostage | spam ]


posta elettronica commerciale non sollecitata

courrier éléctronique commercial non sollicité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Oltre alle forme di pubblicità di cui agli articoli 123, 124 e 125, gli appalti possono essere oggetto di qualsiasi altra forma di pubblicità, in particolare in forma elettronica.

Outre les mesures de publicité prévues aux articles 123, 124 et 125, les marchés peuvent faire l’objet de toute autre forme de publicité, notamment sous forme électronique.


Oltre alle forme di pubblicità di cui agli articoli 123 e 124, le procedure di appalto possono essere oggetto di qualsiasi altra forma di pubblicità, in particolare in forma elettronica.

Outre les mesures de publicité prévues aux articles 123 et 124, les procédures de passation de marchés peuvent faire l'objet de toute autre forme de publicité, notamment sous forme électronique.


Lo scorso 30 ottobre 2007, ho presentato alla Commissione un’interrogazione sulle anomalie e la pubblicità ingannevole presente sui siti web di vendita elettronica di biglietti aerei (E-5538/07 ); in quell’occasione invitavo la Commissione a prendere provvedimenti concreti per contrastare la pubblicità elettronica ingannevole, al fine di tutelare i diritti dei consumatori europei.

Le 30 octobre 2007, j'ai soumis à la Commission une question concernant les anomalies et la publicité trompeuse sur les sites web de vente électronique de billets d'avion (E-5538/07 ), dans laquelle la Commission était invitée à prendre des mesures concrètes pour éviter la fraude publicitaire sur l'internet et protéger les droits des consommateurs européens.


Lo scorso 30 ottobre 2007, ho presentato alla Commissione un’interrogazione sulle anomalie e la pubblicità ingannevole presente sui siti web di vendita elettronica di biglietti aerei (E-5538/07); in quell’occasione invitavo la Commissione a prendere provvedimenti concreti per contrastare la pubblicità elettronica ingannevole, al fine di tutelare i diritti dei consumatori europei.

Le 30 octobre 2007, j'ai soumis à la Commission une question concernant les anomalies et la publicité trompeuse sur les sites web de vente électronique de billets d'avion (E-5538/07), dans laquelle la Commission était invitée à prendre des mesures concrètes pour éviter la fraude publicitaire sur l'internet et protéger les droits des consommateurs européens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lo scorso 30 ottobre 2007, ho presentato alla Commissione un'interrogazione sulle anomalie e la pubblicità ingannevole presente sui siti web di vendita elettronica di biglietti aerei (E-5538/07); in quell'occasione invitavo la Commissione a prendere provvedimenti concreti per contrastare la pubblicità elettronica ingannevole, al fine di tutelare i diritti dei consumatori europei.

Le 30 octobre 2007, j'ai soumis à la Commission une question concernant les anomalies et la publicité trompeuse sur les sites web de vente électronique de billets d'avion (E-5538/07), dans laquelle la Commission était invitée à prendre des mesures concrètes pour éviter la fraude publicitaire sur l'internet et protéger les droits des consommateurs européens.


Tuttavia gli Stati membri assicurano che essi siano convertiti in formato elettronico dal registro alla ricezione di una richiesta di pubblicità per via elettronica presentata nel rispetto delle norme adottate per mettere in vigore il paragrafo 3.

Les États membres veillent cependant à ce qu'ils soient convertis au format électronique par le registre dès réception d'une demande de publicité par voie électronique introduite conformément aux règles adoptées pour mettre en vigueur le paragraphe 3.


Gli Stati membri provvedono a che entro il 1o gennaio 2007 le società e le altre persone e uffici tenuti alla notifica o a intervenire nella stessa possano registrare per via elettronica tutti gli atti e le indicazioni soggetti a pubblicità a norma dell'articolo 2.

Les États membres veillent à ce que, le 1er janvier 2007 au plus tard, les sociétés et autres personnes et organismes amenés à procéder ou à participer au dépôt puissent déposer par voie électronique tous les actes et indications soumis à publicité en vertu de l'article 2.


5. invita la Commissione a proporre quanto prima nuovi strumenti giuridici atti a proteggere la collettività dalla pubblicità elettronica indesiderata di ogni tipo e ad elaborare le necessarie misure tecniche, di concerto con il settore interessato;

5. demande à la Commission d'élaborer dès que possible de nouveaux instruments juridiques protégeant tout un chacun contre les messages électroniques non sollicités, de quelque nature qu'ils soient, ainsi que les mesures techniques nécessaires, conjointement avec l'industrie;


I due sistemi non possono coesistere, in quanto il regime di opt-out, in cui l'invio di posta elettronica non sollecitata è ammissibile finché il destinatario non vi si opponga, prevale su qualsiasi sistema di opt-in, in cui l'invio dev’essere subordinato al consenso previo ed esplicito del destinatario.

Ces deux systèmes ne peuvent coexister car le régime opt-out prendra le pas sur n'importe quel système opt-in.


(30) L'invio per posta elettronica di comunicazioni commerciali non sollecitate può risultare inopportuno per i consumatori e per i fornitori di servizi della società dell'informazione e perturbare il buon funzionamento delle reti interattive. La questione del consenso dei destinatari di talune forme di comunicazione commerciale non sollecitata non è disciplinata dalla presente direttiva bensì, in particolare, dalla direttiva 97/7/ ...[+++]

(30) L'envoi par courrier électronique de communications commerciales non sollicitées peut être inopportun pour les consommateurs et pour les fournisseurs de services de la société de l'information et susceptible de perturber le bon fonctionnement des réseaux interactifs. La question du consentement du destinataire pour certaines formes de communication commerciale non sollicitée n'est pas traitée dans la présente directive, mais a déjà été traitée, en particulier, dans la directive 97/7/CE et dans la directive 97/66/CE. Dans les États membres qui autorisent l'envoi par ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'pubblicità elettronica non sollecitata' ->

Date index: 2023-01-20
w