Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buco
Pulce
Puntini
Ridurre i puntini
Striscia di carta perforata a puntini

Traduction de «puntini » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




striscia di carta perforata a puntini

bande de papier perforée en pointillé


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
la dicitura «Indicato per la gestione dietetica di». , laddove i puntini sono completati dal nome della malattia, del disturbo o dello stato patologico per cui il prodotto è indicato;

la mention «pour les besoins nutritionnels en cas de». où les points de suspension sont remplacés par la maladie, le trouble ou l'état de santé pour lesquels le produit est prévu;


Fra queste si distingue l’elevata consistenza e la struttura della polpa, l’intensità della colorazione rosata molto particolare, l’intensità aromatica, la buccia con puntini ben marcati e aperti nonché la presenza di rugginosità nella fossetta o cavità peduncolare.

On peut notamment citer à cet égard l’excellente consistance et la texture croquante de la pulpe, l’intensité de la coloration rosée très caractéristique, l’intensité aromatique, les taches ou lenticelles épidermiques claires et bien marquées, ainsi que la présence d’un duvet foncé dans la cavité pédonculaire.


– (ES) Signor Presidente, non desidero riaccendere una discussione con la mia collega, l’onorevole Oomen-Ruijten, ma è necessario “mettere i puntini sulle i”.

– (ES) Monsieur le Président, je ne souhaite pas rouvrir un débat avec ma collègue, Mme Oomen-Ruijten, mais plutôt simplement mettre les points sur les i.


Signor Presidente, alla prossima riunione del Consiglio, i capi di governo europei dovranno mettere i puntini sulle i della loro strategia per Copenaghen al fine di ottenere il migliore risultato possibile.

Monsieur le Président, lors de la prochaine réunion du Conseil, les chefs d’État ou de gouvernement devront mettre les points sur les i de leur stratégie de Copenhague et la fignoler, afin de pouvoir atteindre le meilleur résultat possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se dunque tutti conveniamo sulla questione, perché non mettiamo i puntini sulle “i”?

Si nous sommes d’accord sur cette question, pourquoi ne pas mettre les points sur les i?


Allegato II, titolo V, Iniziative principali 800-2012, puntini 2 bis (nuovo) e 2 ter (nuovo)

Annexe II, titre V, Principales initiatives 2008-2012, bullets 2 bis et 2 ter (nouveaux)


Mi auguro di cuore che domani e dopodomani il Consiglio europeo colga l’occasione per mettere i puntini sulle i, perché non si tratta di misure unilaterali, ma di una situazione perfettamente chiara e riassumibile in poche frasi.

J’espère que demain et après-demain, le Conseil européen saisira l’occasion de mettre les points sur les I, parce que nous ne parlons pas ici de mesures unilatérales, mais d’une situation parfaitement claire et qui peut être résumée en quelques phrases.


(i due puntini facoltativi prima dell'indicazione della lunghezza denotano che il dato non ha una lunghezza fissa: in tal caso l'indicazione concerne il numero massimo di caratteri utilizzabile); si noti che il tipo della lunghezza dei dati che indicano una data è sempre "n8" al fine di evitare il problema informatico relativo all'anno 2000 (ad es. 19980220); ancora, una virgola nella lunghezza del dato (ad es. 8,6) indica che l'attributo può contenere decimali, nel qual caso la cifra prima della virgola indica la lunghezza totale dell'attributo, e la cifra che segue la virgola indica il numero massimo del decimali;

(les deux points éventuels précédant l'indication de la longueur signifient que la donnée n'a pas de longueur fixe mais qu'elle peut comporter jusqu'au nombre de caractères indiqué); il convient de noter que le type et la longueur des données des champs correspondant à une date sont toujours "n8" afin de pouvoir tenir compte du changement de siècle (19980220, par exemple); de plus, une virgule dans la longueur du champ (par exemple 8,6) indique que l'attribut peut contenir des décimaux, dans ce cas le chiffre précédant la virgule indique la longueur totale de l'attribut et le chiffre qui suit la virgule indique le nombre maximal de déc ...[+++]


la menzione "per le esigenze nutrizionali in caso di..". ove al posto dei puntini deve figurare la patologia, il disturbo o la malattia per i quali il prodotto è previsto.

la mention «pour les besoins nutritionnels en cas de..». où les points de suspension sont remplacés par la pathologie, le trouble ou la maladie pour lesquels le produit est prévu.


a) la dicitura "Indicato per il regime alimentare di ..". , laddove i puntini sono completati dal nome della malattia, del disturbo o dello stato patologico per i quali il prodotto è indicato;

a) la mention "pour les besoins nutritionnels en cas de ..". où les points de suspension sont remplacés par la pathologie, le trouble ou la maladie pour lesquels le produit est prévu;




D'autres ont cherché : puntini     ridurre i puntini     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'puntini' ->

Date index: 2022-01-20
w