Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assicurazione della qualità
Controllo automatico della qualità della produzione
Controllo di qualità dei prodotti industriali
Controllore della qualità di call center
Decidere obiettivi di garanzia della qualità
Definire obiettivi di garanzia della qualità
EQAVET
Garanzia della qualità
Garanzia di qualità
QA
QERAQ
Rapporto GQ
Rapporto della qualità
Rapporto garanzia della qualità
Responsabile del controllo qualità di call center
Responsabile del controllo qualità pelletteria
Responsabile della gestione della qualità
Responsabile della qualità dei prodotti di pelletteria
Responsabile della qualità di contact center
Responsabile qualità di call center
Stabilire obiettivi di QA
Stabilire obiettivi di garanzia della qualità
Supervisore della qualità
Verifica ispettiva della qualità

Traduction de «rapporto della qualità » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapporto della qualità | verifica ispettiva della qualità

audit qualité | surveillance des niveaux de qualité


Ruolo della Confederazione nella garanzia della qualità secondo la LAMal. Rapporto del Controllo parlamentare dell'amministrazione a destinazione della sottocommissione DFI/DATEC della Commissione della gestione del Consiglio degli Stati del 5 settembre 2007

Rôle de la Confédération dans la garantie de la qualité selon la LAMal. Rapport du Contrôle parlementaire de l'administration à l'attention de la Commission de gestion du Conseil des Etats du 5 septembre 2007


Valutazione del ruolo della Confederazione nella garanzia della qualità secondo la LAMal. Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio degli Stati del 13 novembre 2007. Parere del Consiglio federale del 18 giugno 2008

Evaluation du rôle de la Confédération dans la garantie de la qualité selon la LAMal. Rapport de la Commission de gestion du Conseil des Etats du 13 novembre 2007. Avis du Conseil fédéral du 18 juin 2008


rapporto garanzia della qualità | rapporto GQ

rapport assurance de qualité | rapport AQ


responsabile della gestione della qualità | supervisore della qualità | responsabile del controllo qualità pelletteria | responsabile della qualità dei prodotti di pelletteria

contrôleuse qualité cuir | contrôleur qualité cuir | responsable qualité cuirs et peaux


controllore della qualità di call center | responsabile della qualità di contact center | responsabile del controllo qualità di call center | responsabile qualità di call center

auditeur qualité en centre d'appels | auditeur qualité en centre d'appels/auditrice qualité en centre d'appels | auditrice qualité en centre d'appels


decidere obiettivi di garanzia della qualità | definire obiettivi di garanzia della qualità | stabilire obiettivi di garanzia della qualità | stabilire obiettivi di QA

fixer des objectifs d’assurance de la qualité et de contrôle de la qualité | fixer des objectifs de contrôle de la qualité | développer un cadre d’assurance qualité | fixer des objectifs d’assurance qualité


assicurazione della qualità | garanzia della qualità | garanzia di qualità | QA [Abbr.]

assurance de la qualité | assurance de qualité | assurance-qualité | garantie de la qualité | garantie de qualité | QA [Abbr.]


controllo di qualità dei prodotti industriali [ controllo automatico della qualità della produzione ]

contrôle de qualité des produits industriels


quadro europeo di riferimento per la garanzia della qualità | quadro europeo di riferimento per la garanzia della qualità dell'istruzione e della formazione professionale | EQAVET [Abbr.] | QERAQ [Abbr.]

cadre européen de référence pour l'assurance de la qualité | cadre européen de référence pour l'assurance de la qualité dans l'enseignement et la formation professionnels | CERAQ [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Inoltre la revisione della spesa sanitaria promuove modalità di aumento dell'efficacia a favore dei cittadini e di miglioramento del rapporto costo/qualità.

Enfin, des examens des dépenses de santé sont réalisés pour assurer une plus grande efficacité aux citoyens et un meilleur rapport qualité/prix.


una persona non è autorizzata a partecipare come controllore al controllo della qualità in relazione a un revisore legale o a un'impresa di revisione contabile prima che siano trascorsi almeno tre anni dalla cessazione del rapporto di lavoro come socio o dipendente o di ogni altro rapporto di associazione con tale revisore legale o impresa di revisione contabile.

aucune personne qui a été l'associé ou l'employé d'un contrôleur légal des comptes ou d'un cabinet d'audit, ou qui lui a été autrement associée, n'est autorisée à exercer une activité d'examinateur dans le cadre de l'examen d'assurance qualité de ce contrôleur légal des comptes ou de ce cabinet d'audit moins de trois ans à compter de la fin de cette relation.


1. Tutte le misurazioni sono effettuate applicando metodi basati sulla norma EN 14181 «Emissioni da sorgente fissa — Assicurazione della qualità di sistemi di misurazione automatici», sulla norma EN 15259 «Qualità dell’aria — Misurazione di emissioni da sorgente fissa — Requisiti delle sezioni e dei siti di misurazione e dell’obiettivo, del piano e del rapporto di misurazione» e su altre corrispondenti norme EN.

1. Toutes les mesures sont réalisées à l’aide de méthodes fondées sur la norme EN 14181 Émissions de sources fixes – assurance qualité des systèmes automatiques de mesure, sur la norme EN 15259 Qualité de l’air – mesurage des émissions de sources fixes – exigences relatives aux sections et aux sites de mesurage et relatives à l’objectif, au plan et au rapport de mesurage, ainsi que sur d’autres normes EN correspondantes.


Occorre quindi che a livello nazionale sia predisposta un’appropriata forma di controllo della qualità dei dati, nonché di verifica del rapporto segnalazioni/hit e del contenuto dei dati.

Il convient dès lors de mettre en place un contrôle national approprié de la qualité des données, notamment une vérification du rapport signalements/réponses positives et du contenu des données.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b)una persona non è autorizzata a partecipare come controllore al controllo della qualità in relazione a un revisore legale o a un'impresa di revisione contabile prima che siano trascorsi almeno tre anni dalla cessazione del rapporto di lavoro come socio o dipendente o di ogni altro rapporto di associazione con tale revisore legale o impresa di revisione contabile.

b)aucune personne qui a été l'associé ou l'employé d'un contrôleur légal des comptes ou d'un cabinet d'audit, ou qui lui a été autrement associée, n'est autorisée à exercer une activité d'examinateur dans le cadre de l'examen d'assurance qualité de ce contrôleur légal des comptes ou de ce cabinet d'audit moins de trois ans à compter de la fin de cette relation.


Tuttavia, l'articolo 59 della proposta di decisione e l'articolo 34 della proposta di regolamento, che dispongono il monitoraggio e la valutazione, dovrebbero riguardare non soltanto gli aspetti dei risultati, del rapporto costi/efficacia e della qualità dei servizi, ma anche l'ottemperanza ai requisiti di legge, specialmente nel settore della protezione dei dati.

Toutefois, l'article 59 de la proposition de décision et l'article 34 de la proposition de règlement, qui traitent du suivi et de l'évaluation, ne devraient pas concerner uniquement les aspects de la production, du rapport coût-efficacité et de la qualité des services, mais également le respect des prescriptions légales, en particulier dans le domaine de la protection des données.


29. Dopo la comunicazione dello scorso anno, la Commissione ha continuato a migliorare la qualità degli indicatori strutturali utilizzati nel Rapporto della primavera 2003, per integrare maggiormente negli indicatori strutturali i paesi in via di adesione ed i paesi candidati, per sviluppare nuovi indicatori sulle questioni strutturali e per elaborare una più minuziosa procedura di valutazione della qualità degli indicatori strutturali.

29. Depuis sa Communication de l'an dernier, la Commission a poursuivi ses travaux pour améliorer la qualité des indicateurs utilisés dans le rapport du printemps 2003, intégrer les pays adhérents et les pays candidats dans les indicateurs structurels, mettre au point de nouveaux indicateurs et définir une procédure plus détaillée d'évaluation de leur qualité.


Tale provvedimento va accompagnato da una più forte sottolineatura della qualità dei programmi, dell'effettiva integrazione dei beneficiari nel mercato del lavoro e del rapporto costi-benefici in base a quanto risulta dalle valutazioni finora effettuate.

Cela devrait être réalisé tout en mettant davantage l'accent sur la qualité des programmes, l'intégration effective des bénéficiaires sur le marché du travail et le rapport coût/efficacité, en tirant les leçons des évaluations effectuées jusqu'ici.


B ) IL PREZZO COSTATATO CONFORMEMENTE ALL'ARTICOLO 10 SUL O SUI MERCATI RAPPRESENTATIVI DI UNO STATO MEMBRO O DI UNA REGIONE DI UNO STATO MEMBRO PER UNA QUALITA DEFINITA DI DETERMINATI PRODOTTI E INFERIORE AD UN PREZZO CALCOLATO APPLICANDO AL PREZZO AL DISOTTO DEL QUALE VENGONO ADOTTATE LE MISURE D'INTERVENTO DI CUI AL PARAGRAFO 2 UN COEFFICIENTE CHE ESPRIME IL RAPPORTO ESISTENTE NORMALMENTE TRA IL PREZZO DELLA QUALITA IN OGGETTO E IL PREZZO DEI BOVINI ADULTI , COSTATATO SUI MERCATI RAPPRESENTATIVI DELLA COMUNITA CONFORMEMENTE ALL'ARTICOLO 10 .

b) le prix, constaté conformément à l'article 10 sur le ou les marchés représentatifs d'un État membre ou d'une région d'un État membre pour une qualité définie de certains produits se situe au-dessous d'un prix calculé en affectant le prix, en dessous duquel les mesures d'intervention visées au paragraphe 2 sont prises, d'un coefficient exprimant le rapport existant normalement entre le prix de la qualité en cause et le prix des gros bovins, constaté conformément à l'article 10 sur les marchés représentatifs de la Communauté.


considerando che per effettuare, in funzione del rendimento, la modifica del prelievo per lo zucchero greggio prevista all'articolo 14, paragrafo 3, del regolamento n. 1009/67/CEE, è opportuno utilizzare il metodo di calcolo del rendimento di cui al regolamento (CEE) n. 431/68 del Consiglio, del 9 aprile 1968, che determina la qualità tipo per lo zucchero greggio e il luogo di transito di frontiera della Comunità per il calcolo dei prezzi cif nel settore dello zucchero (1) ; che è opportuno effettuare la modifica applicando un coefficiente che e ...[+++]

considérant qu'afin de procéder à l'ajustement du prélèvement sur le sucre brut en fonction du rendement en application de l'article 14 paragraphe 3 du règlement nº 1009/67/CEE, il est opportun d'utiliser le mode de calcul du rendement prescrit par le règlement (CEE) nº 431/68 du Conseil, du 9 avril 1968, déterminant la qualité type pour le sucre brut et le lieu de passage en frontière de la Communauté pour le calcul des prix C. A. F. dans le secteur du sucre (1) ; qu'il est indiqué que l'ajustement s'effectue à l'aide d'un coefficie ...[+++]


w