Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rapporto scuola-industria
Rapporto scuola-mondo del lavoro
Rapporto università-industria

Traduction de «rapporto scuola-mondo del lavoro » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapporto scuola-industria [ rapporto scuola-mondo del lavoro | rapporto università-industria ]

relation école-industrie [ relation enseignement-industrie | relation université-industrie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Istruzione || Assicurare l’accesso e il completamento di un ciclo completo di istruzione di base di qualità, compresa la scuola secondaria inferiore, a maschi e femmine in egual misura Potrebbe includere lo sviluppo nella prima infanzia, il completamento dell’istruzione primaria e secondaria inferiore, il passaggio dall’istruzione primaria a quella secondaria inferiore || Assicurare che tutti acquisiscano competenze di base complete, trasferibili e tecniche per prendere pienamente parte alla società Potrebbe includere i risultati di a ...[+++]

Éducation || Garantir l’accès à et l’achèvement d’un cycle complet d’éducation de base de qualité, enseignement secondaire inférieur inclus, tant pour les garçons que pour les filles Pourrait inclure le développement des jeunes enfants, l’achèvement du cycle d’enseignement primaire et secondaire inférieur, la transition entre l’enseignement primaire et l’enseignement secondaire inférieur || Garantir à chacun de vastes compétences de base, techniques et transférables pour participer pleinement à la société Pourrait inclure les acquis d’apprentissage, la disponibilité et la qualification des enseignants, la transition du système éducatif vers le monde du travail, les possibilités d’ensei ...[+++]


I giovani sostengono che la transizione tra il mondo della scuola e il mondo del lavoro dovrebbe essere più facile.

Les jeunes soutiennent que le passage de l'école au travail devrait être plus facile.


Alcune iniziative di successo fanno scuola, coinvolgendo gli attori del mercato del lavoro in attività di istruzione e formazione e aiutando i giovani a fare il loro ingresso nel mondo del lavoro.

Certaines initiatives probantes montrent la voie en associant les acteurs du marché du travail au monde de l’éducation et de la formation et en mettant aux jeunes le pied à l’étrier de l’emploi.


97. riconosce le sfide che i giovani affrontano in fase di inserimento nel mondo del lavoro; ricorda l'importanza che ottengano le prime esperienze lavorative durante gli studi per acquisire le competenze in termini di occupabilità e rendere la transizione dalla scuola al mondo del lavoro più efficiente ed efficace; sottolinea le potenzialità imprenditoriali dei giovani e chiede pertanto ai datori di lavoro e agli Stati membri, in quanto responsabili, di fornire ai giova ...[+++]

97. reconnaît les difficultés rencontrées par les jeunes qui arrivent sur le marché du travail; rappelle combien il est important qu'ils acquièrent une première expérience professionnelle pendant leurs études afin d'améliorer leur employabilité et de faciliter la transition de la sphère éducative au monde du travail; relève le potentiel que recèle l'entrepreneuriat des jeunes et en appelle donc à la responsabilité qui incombe aux employeurs et aux États membres de leur donner la possibilité d'acquérir une telle expérience et de les aider à acquérir les compétences nécessaires; insiste en outre sur l'importance de la coopération entre ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
97. riconosce le sfide che i giovani affrontano in fase di inserimento nel mondo del lavoro; ricorda l'importanza che ottengano le prime esperienze lavorative durante gli studi per acquisire le competenze in termini di occupabilità e rendere la transizione dalla scuola al mondo del lavoro più efficiente ed efficace; sottolinea le potenzialità imprenditoriali dei giovani e chiede pertanto ai datori di lavoro e agli Stati membri, in quanto responsabili, di fornire ai giova ...[+++]

97. reconnaît les difficultés rencontrées par les jeunes qui arrivent sur le marché du travail; rappelle combien il est important qu'ils acquièrent une première expérience professionnelle pendant leurs études afin d'améliorer leur employabilité et de faciliter la transition de la sphère éducative au monde du travail; relève le potentiel que recèle l'entrepreneuriat des jeunes et en appelle donc à la responsabilité qui incombe aux employeurs et aux États membres de leur donner la possibilité d'acquérir une telle expérience et de les aider à acquérir les compétences nécessaires; insiste en outre sur l'importance de la coopération entre ...[+++]


97. riconosce le sfide che i giovani affrontano in fase di inserimento nel mondo del lavoro; ricorda l'importanza che ottengano le prime esperienze lavorative durante gli studi per acquisire le competenze in termini di occupabilità e rendere la transizione dalla scuola al mondo del lavoro più efficiente ed efficace; sottolinea le potenzialità imprenditoriali dei giovani e chiede pertanto ai datori di lavoro e agli Stati membri, in quanto responsabili, di fornire ai giova ...[+++]

97. reconnaît les difficultés rencontrées par les jeunes qui arrivent sur le marché du travail; rappelle combien il est important qu'ils acquièrent une première expérience professionnelle pendant leurs études afin d'améliorer leur employabilité et de faciliter la transition de la sphère éducative au monde du travail; relève le potentiel que recèle l'entrepreneuriat des jeunes et en appelle donc à la responsabilité qui incombe aux employeurs et aux États membres de leur donner la possibilité d'acquérir une telle expérience et de les aider à acquérir les compétences nécessaires; insiste en outre sur l'importance de la coopération entre ...[+++]


Con comunicazione del 28 novembre 2012 sull'Analisi annuale della crescita, la Commissione ha sottolineato che gli Stati membri devono assicurare il passaggio dalla scuola al mondo del lavoro per i giovani, sviluppando ed attuando regimi di garanzia per i giovani che assicurino a tutti i giovani di età inferiore a 25 anni un'offerta di lavoro, formazione continua, apprendistato o tirocinio entro quattro mesi dal termine dell'istruzione formale o dall'i ...[+++]

Dans sa communication du 28 novembre 2012«Examen annuel de la croissance» pour 2013, la Commission souligne que les États membres devraient faciliter, pour les jeunes, la transition de l'école vers le marché du travail et concevoir et mettre en œuvre des dispositifs de garantie pour la jeunesse prévoyant que chaque jeune de moins de 25 ans reçoit une offre d'emploi et bénéficie d'un enseignement continu, d'un apprentissage ou d'un stage dans les quatre mois suivant la sortie de l’enseignement formel ou après quatre mois de chômage.


43. sottolinea l'opportunità che, nella fase di passaggio dalla scuola al mondo del lavoro, le giovani donne siano orientate verso l'apprendistato in ambiti in cui sono sottorappresentate, promuovendo tale forma di impegno mediante la progettazione condivisa tra scuola, università e agenzie formative in modo che possano acquisire competenze e capacità concrete, anche di livello alto e specialistico, attraverso l'esperienza di lavoro e svolgendo attività regolari e non precarie con la prospettiva della ...[+++]

43. souligne qu'il y a lieu d'orienter les jeunes femmes, au moment de la transition entre les études et le marché du travail, vers les secteurs où elles sont sous-représentées, en encourageant l'école, l'université, l'institut de formation et l'entreprise à partager le parcours de formation, afin que les femmes acquièrent des compétences et des capacités concrètes, également à un niveau élevé et spécialisé, grâce à l'expérience du travail dans le cadre d'emplois réguliers et non précaires offrant une perspective d'accomplissement;


59. invita gli Stati membri a procedere a scambi di buone prassi volte ad incoraggiare gli studenti a non abbandonare la scuola senza avere acquisito le competenze necessarie per entrare sul mercato del lavoro o per accedere a istituti professionali e di istruzione superiore, e per facilitare la transizione dalla scuola al mondo del lavoro;

59. demande aux États membres de procéder à des échanges de bonnes pratiques en vue d'encourager les jeunes à ne pas quitter l'école sans avoir acquis les compétences nécessaires pour rejoindre le marché du travail ou des établissements professionnels et d'enseignement supérieur et de faciliter la transition de l'école au monde du travail;


Nelle loro risposte al questionario gli Stati membri hanno definito un secondo gruppo di temi che presentano un interesse diretto nel campo della gioventù: l'autonomia, l'apprendimento informale, la lotta contro la discriminazione, l'istruzione e la formazione, l'occupazione, la transizione dal mondo della scuola al mondo del lavoro, l'inserimento sociale e la salute. Tutti questi temi rientrano nell'ambito delle priorità politiche ...[+++]

Dans leurs réponses au questionnaire, les États membres ont défini un deuxième groupe de thèmes présentant un intérêt direct pour le domaine de la jeunesse : l'autonomie, l'éducation non formelle, la lutte contre la discrimination, l'éducation et la formation, l'emploi, la transition entre le monde de l'éducation et celui du travail, l'insertion sociale et la santé. Tous ces thèmes s'inscrivent dans le droit fil des priorités politiques mises en avant par le Livre blanc et intégrées dans le nouveau cadre de coopération aménagé dans le domaine de la jeunesse.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'rapporto scuola-mondo del lavoro' ->

Date index: 2024-03-27
w