Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rapporto tra esecutivo e legislativo
Rapporto tra legislativo ed esecutivo
Rapporto tra potere legislativo ed esecutivo

Traduction de «rapporto tra legislativo ed esecutivo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapporto tra legislativo ed esecutivo [ rapporto tra esecutivo e legislativo | rapporto tra potere legislativo ed esecutivo ]

relation législatif-exécutif [ exécutif-législatif | législatif-exécutif ]


Rapporto del 21 aprile 2004 del Consiglio federale sui limiti d'età sul piano cantonale e comunale per i membri dell'esecutivo e del legislativo (in adempimento della mozione Egerszegi-Obrist, Discriminazione degli anziani. Presentazione di un rapporto, 02.3413 n, mozione trasformata in postulato dal Consiglio nazionale il 21 marzo 2003)

Rapport du 21 avril 2004 du Conseil fédéral sur les limites d'âge en vigueur dans les cantons et les communes pour les membres des organes exécutifs et législatifs (en exécution de la motion Egerszegi-Obrist. Discrimination des aînés. Remise d'un rapport, 02.3413 n, motion transmise par le Conseil national le 21 mars 2003 sous forme de postulat)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Viene confermato il rapporto 50/50 tra i membri del Consiglio legislativo eletti direttamente dai cittadini e quelli eletti dai membri delle circoscrizioni funzionali (come previsto dalla decisione del 2007 del Comitato permanente del congresso nazionale del popolo).

La proportion de députés élus au suffrage direct et ceux élus par l'intermédiaire des membres des circonscriptions fonctionnelles (conformément à la décision de 2007 du comité permanent du Congrès national du peuple) reste inchangée (50:50).


Infine, sebbene siano stati compiuti alcuni progressi, in particolare sul piano legislativo, in rapporto allo sviluppo sostenibile e a una migliore integrazione dell'ambiente nelle politiche comunitarie, l'Unione non riesce ancora a sfruttare pienamente le sinergie tra le diverse politiche, segnatamente l'ambiente, la ricerca e la competitività.

Enfin, si plusieurs progrès, notamment législatifs, ont été accomplis en matière de développement durable et de meilleure intégration de l'environnement dans l'action communautaire, l'Union éprouve toujours des difficultés à tirer parti des synergies entre les différentes politiques, notamment l'environnement, la recherche et la compétitivité.


3. chiede il pieno rispetto della legalità costituzionale dei poteri del presidente e del parlamento mauritano, il che implica che i meccanismi di coabitazione tra il presidente e il parlamento e i meccanismi di equilibrio tra il potere esecutivo e il potere legislativo siano stabiliti nel rispetto e nel quadro della Costituzione, le cui modifiche atte ad assicurare una maggiore stabilità possono intervenire soltanto conformemente alle disposizioni della suddetta, in seguito ad un'ampia discussione che riunisca tutte le forze politich ...[+++]

3. demande le plein respect de la légalité constitutionnelle des pouvoirs du président et du parlement mauritanien, ce qui implique que les mécanismes de cohabitation entre le président et le parlement et les mécanismes d'équilibre entre le pouvoir exécutif et le pouvoir législatif soient réglés dans le respect et dans le cadre de la Constitution, dont les modifications pour assurer une plus grande stabilité ne peuvent intervenir que conformément aux dispositions de celle-ci, après un large débat regroupant toutes les forces politiques,


7. osserva che la trasparenza è un principio democratico essenziale per il rapporto tra l'Unione europea e i suoi cittadini, tra l'organo giudiziario e l'organo legislativo della Comunità, tra l'Unione europea e i suoi Stati membri, nonché tra l'Unione europea e il Consiglio d'Europa;

7. fait observer que la transparence est un principe démocratique essentiel aux liens entre l'Union et ses citoyens, le pouvoir judiciaire communautaire et son assemblée législative, l'UE et ses États membres, ainsi que l'UE et le Conseil de l'Europe;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. osserva che la trasparenza è un principio democratico essenziale per il rapporto tra l’Unione europea e i suoi cittadini, tra l’organo giudiziario e l’organo legislativo della Comunità, tra l’Unione europea e i suoi Stati membri, nonché tra l’Unione europea e il Consiglio d’Europa;

7. fait observer que la transparence est un principe démocratique essentiel aux liens entre l'Union et ses citoyens, le pouvoir judiciaire communautaire et son assemblée législative, l'UE et ses États membres, ainsi que l'UE et le Conseil de l'Europe;


Essa manifesta inoltre preoccupazione per l'indebolimento dello stato di diritto e dell'indipendenza del potere giudiziario, per la separazione sempre meno netta tra i poteri esecutivo, giudiziario e legislativo, per le violazioni della libertà di espressione e di accesso all'informazione, nonché per la mancanza di trasparenza e di buona gestione degli affari pubblici nel settore del bilancio.

L'Union européenne exprime également la préoccupation que lui inspirent l'affaiblissement de l'État de droit et de l'indépendance du pouvoir judiciaire, la séparation de moins en moins marquée entre les pouvoirs exécutif, judiciaire et législatif, les atteintes à la liberté d'expression et à l'accès à l'information, ainsi que le manque de transparence et de bonne gestion des affaires publiques dans le secteur budgétaire.


Ciò nello spirito di una piena separazione di poteri tra legislativo ed esecutivo e con l’obiettivo di assicurare una migliore presa in conto dell’interesse comunitario.

Ceci dans l'idée d'une séparation totale des pouvoirs entre le législatif et l'exécutif, et dans le but de garantir une meilleure prise en considération des intérêts communautaires.


* Tracciando una distinzione tra potere legislativo ed esecutivo, il modello segue quello delle democrazie nazionali.

* en répartissant les pouvoirs entre le législatif et l'exécutif, ce modèle rejoint celui des démocraties nationales.


Tracciando una distinzione tra potere legislativo ed esecutivo, il modello segue quello delle democrazie nazionali.

en répartissant les pouvoirs entre le législatif et l'exécutif, ce modèle rejoint celui des démocraties nationales.


Sono favorevole alla concezione di un rapporto tra Commissione e Parlamento simile a quello che esiste tra un esecutivo e il suo parlamento.

Je partage l'avis selon lequel la relation entre la Commission et le Parlement doit être semblable à la relation entre un gouvernement et son parlement.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'rapporto tra legislativo ed esecutivo' ->

Date index: 2021-12-17
w