Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Agenda politica dell'UE
Agenda politica dell'Unione europea
Agenda strategica dell'UE
Agenda strategica dell'Unione europea
Agenzia comunitaria specializzata
Agenzia europea
Agenzie e organi decentrati dell'UE
Brexit
Diritto di recesso dall'UE
Diritto di recesso dall'Unione europea
Fondazione europea
Nel testo dell'
O all' 'Unione'
O alla 'Comunità'
O alla Comunità
Organismo comunitario autonomo
Organismo comunitario decentrato
Organismo comunitario di servizio
Organismo comunitario personalizzato
Organismo dell'UE
Organismo dell'Unione europea
Organismo e agenzia UE
Organismo e agenzia dell'Unione europea
Organismo istituzionale CE
Osservatorio europeo
Priorità politica dell'UE
Priorità politica dell'Unione europea
Recesso dall'UE
Recesso dall'Unione europea
Recesso di uno Stato membro dall'UE
SOFA UE
Stato membro che esce dall'UE
Strategia UE
Strategia dell'UE
Strategia dell'Unione europea
Ufficio interistituzionale
Uscita dall'UE
Uscita dall'Unione europea

Traduction de «recesso dall'unione europea » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recesso dall'UE [ Brexit | diritto di recesso dall'UE | diritto di recesso dall'Unione europea | recesso dall'Unione europea | recesso di uno Stato membro dall'UE | Stato membro che esce dall'UE | uscita dall'UE | uscita dall'Unione europea ]

retrait de l’UE [ Brexit | droit de se retirer de l'UE | droit de se retirer de l'Union européenne | État membre de l’UE qui se retire de l’Union | pays de l’UE qui se retire de l’Union | retrait de l'Union européenne | retrait d’un État membre de l’UE | sortie de l'UE | sortie de l’Union européenne ]


legge del 2017 relativa alla notifica del recesso dall'Unione europea

European Union (Notification of Withdrawal) Act 2017


organismo dell'UE [ agenzia comunitaria specializzata | agenzia europea | agenzie e organi decentrati dell'UE | fondazione europea | organismo comunitario autonomo | organismo comunitario decentrato | organismo comunitario di servizio | organismo comunitario personalizzato | organismo dell'Unione europea | organismo e agenzia dell'Unione europea | organismo e agenzia UE | organismo istituzionale CE | osservatorio europeo | Ufficio interistituzionale ]

organisme de l'UE [ agence communautaire spécialisée | agence européenne | agences et organismes décentralisés de l'UE | fondation européenne | observatoire européen | office interinstitutionnel | organisme communautaire autonome | organisme communautaire décentralisé | organisme communautaire de service | organisme communautaire personnalisé | organisme de l'Union européenne | organisme et agence de l'UE | organisme et agence de l'Union européenne | organisme institutionnel (CE) | organisme satellite (CE) | organisme spécialisé (CE) ...[+++]


strategia UE [ agenda politica dell'UE | agenda politica dell'Unione europea | agenda strategica dell'UE | agenda strategica dell'Unione europea | priorità politica dell'UE | priorità politica dell'Unione europea | strategia dell'UE | strategia dell'Unione europea ]

stratégie de l’UE [ agenda politique de l’UE | agenda politique de l’Union européenne | agenda stratégique de l’UE | agenda stratégique de l’Union européenne | priorité politique de l’UE | priorité politique de l’Union européenne | stratégie de l’Union européenne ]


In conseguenza dell'entrata in vigore del trattato di Lisbona il 1° dicembre 2009, l'Unione europea ha sostituito ed è succeduta alla Comunità europea e da tale data esercita tutti i diritti e assume tutti gli obblighi della Comunità europea. Pertanto, i riferimenti alla 'Comunità europea' [o alla 'Comunità'] nel testo dell'accordo si intendono fatti, ove opportuno, all' Unione europea [o alla Comunità ] nel testo dell'[accordo/…] s'intendono fatti, ove opportuno, all'Unione europea ' [o all' ...[+++]

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .


Accordo tra gli Stati membri dell'Unione europea relativo allo statuto dei militari e del personale civile distaccati presso le istituzioni dell'Unione europea, dei quartieri generali e delle forze che potrebbero essere messi a disposizione dell'Unione europea nell'ambito della preparazione e dell'esecuzione dei compiti di cui all'articolo 17, paragrafo 2 del trattato sull'Unione europea, c ...[+++]

Accord entre les États membres de l'Union européenne relatif au statut du personnel militaire et civil détaché auprès des institutions de l'Union européenne, des quartiers généraux et des forces pouvant être mis à la disposition de l'Union européenne dans le cadre de la préparation et de l'exécution des missions visées à l'article 17, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne, y compris lors d'exercices, et du personnel milita ...[+++]


Decreto federale del 6 giugno 2002 sul finanziamento della partecipazione della Svizzera ai programmi di ricerca, di sviluppo tecnologico e di dimostrazione dell'Unione europea per gli anni dal 2003 al 2006

Arrêté fédéral du 6 juin 2002 relatif au financement de la participation de la Suisse aux programmes de recherche de développement technologique et de démonstration de l'Union européenne pour les années 2003 à 2006
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il progetto di accordo di recesso traduce in termini giuridici la relazione congiunta dei negoziatori dell'Unione europea e del governo del Regno Unito in merito ai progressi compiuti nella prima fase dei negoziati, pubblicata l'8 dicembre 2017, e propone un testo per le questioni relative al recesso ancora in sospeso citate ma non definite in dettaglio nella relazione congiunta.

Le projet d'accord de retrait traduit en termes juridiques le rapport conjoint des négociateurs de l'Union européenne et du gouvernement britannique sur les progrès accomplis au cours de la première étape des négociations, publié le 8 décembre 2017, et propose un texte pour les questions en suspens sur le retrait mentionnées mais non détaillées dans le rapport conjoint.


La Commissione europea ha pubblicato oggi il progetto di accordo di recesso tra l'Unione europea e il Regno Unito.

La Commission européenne a publié aujourd'hui le projet d'accord de retrait entre l'Union européenne et le Royaume-Uni.


Fino al recesso il Regno Unito resta membro dell'Unione europea e nei suoi confronti valgono tutti i diritti e gli obblighi derivanti dall'appartenenza all'UE, incluso il principio di leale cooperazione in base al quale l'Unione e tutti i suoi Stati membri si prestano reciproca assistenza nell'esecuzione del trattato.

Jusqu'au retrait, l'État concerné reste membre de l'Union européenne, avec tous les droits et obligations découlant de l'adhésion, y compris le principe de coopération loyale, qui prévoit que l'Union et l'ensemble de ses États membres s'assistent mutuellement dans l'accomplissement des missions découlant des traités.


Dev'essere negoziato l'accordo di recesso conformemente all'articolo 218, paragrafo 3, del trattato sul funzionamento dell'Unione europea.

L'accord de retrait doit être négocié conformément à l'article 218, paragraphe 3, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La prima, in vista dell'imminente recesso del Regno Unito dall'UE, invita la Commissione a separare la cittadinanza UE dalla cittadinanza dello Stato membro ("Cittadinanza UE per gli europei: uniti nella diversità nonostante lo jus soli e lo jus sanguinis"), e la seconda invita la Commissione a sostenere il diritto dei cittadini dell'Unione di spostarsi e risiedere liberamente all'interno dell'Unione ...[+++]

La première invite la Commission à distinguer la citoyenneté de l'UE de la nationalité d'un État membre dans le contexte du retrait du Royaume-Uni de l'UE («EU Citizenship for Europeans: United in Diversity in spite of jus soli and jus sanguinis»), tandis que la seconde appelle la Commission à préserver le droit des citoyens de l'Union de circuler et de résider librement dans l'UE («Retaining European Citizenship»).


Tuttavia, a decorrere dal momento del recesso, le norme di origine contenute nell'appendice I e, se del caso, le pertinenti disposizioni dell'appendice II della convenzione sono interpretate in modo da consentire il cumulo bilaterale unicamente tra l'Unione europea e la Bosnia-Erzegovina.

Toutefois, à compter de la dénonciation, les règles d'origine figurant à l'appendice I et, le cas échéant, les dispositions pertinentes de l'appendice II de la convention sont interprétées de manière à permettre un cumul bilatéral entre l'Union européenne et la Bosnie-Herzégovine uniquement.


Tuttavia, a decorrere dal momento del recesso, le norme di origine contenute nell'appendice I e, se del caso, le pertinenti disposizioni dell'appendice II della convenzione sono interpretate in modo da consentire il cumulo bilaterale unicamente tra l'Unione europea e l'Albania.

Toutefois, à compter de la dénonciation, les règles d'origine figurant à l'appendice I et, le cas échéant, les dispositions pertinentes de l'appendice II de la convention sont interprétées de manière à permettre un cumul bilatéral entre l'Union européenne et l'Albanie uniquement.


Tuttavia, a decorrere dal momento del recesso, le norme di origine contenute nell'appendice I e, se del caso, le pertinenti disposizioni dell'appendice II della convenzione sono interpretate in modo da consentire il cumulo bilaterale unicamente tra l'Unione europea e il Montenegro.

Toutefois, à compter de la dénonciation, les règles d'origine figurant à l'appendice I et, le cas échéant, les dispositions pertinentes de l'appendice II de la convention sont interprétées de manière à permettre un cumul bilatéral entre l'Union européenne et le Monténégro uniquement.


Tuttavia, a decorrere dal momento del recesso, le norme di origine contenute nell'appendice I e, se del caso, le pertinenti disposizioni dell'appendice II della convenzione sono interpretate in modo da consentire il cumulo bilaterale unicamente tra l'Unione europea e l'ex Repubblica iugoslava di Macedonia.

Toutefois, à compter de la dénonciation, les règles d'origine figurant à l'appendice I et, le cas échéant, les dispositions pertinentes de l'appendice II de la convention sont interprétées de manière à permettre un cumul bilatéral entre l'Union européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine uniquement.


«Le disposizioni dell'accordo che rientrano nell'ambito di applicazione della parte terza, titolo V, del trattato sul funzionamento dell'Unione europea vincolano il Regno Unito e l'Irlanda in quanto parti contraenti distinte e non in quanto parte dell'Unione europea, a meno che l'Unione europea e il Regno Unito e/o l'Irlanda non abbiano notificato alla parte centroamericana che il Regno Unito e/o l'Irlanda sono vincolati in quanto parte dell'Unione europea, conformemente al protocollo (n. 21) ...[+++]

«Les dispositions de l'accord qui relèvent du titre V de la troisième partie du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne lient le Royaume-Uni et l'Irlande en tant que parties contractantes distinctes et non en qualité de membres de l'Union européenne, à moins que l'Union européenne et le Royaume-Uni et/ou l'Irlande ne notifient à l'Amérique centrale que le Royaume-Uni et/ou l'Irlande sont liés en tant que membres de l'Union européenne, conformément au protocole no 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard d ...[+++]


w