Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comunione legale
Regime di comunione dei beni
Regime di comunione legale
Regime di eccezione legale
Sistema di eccezione legale

Traduction de «regime di eccezione legale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regime di eccezione legale | sistema di eccezione legale

régime d'exception légale | système d'exception légale


regime di comunione dei beni | regime di comunione legale

régime de la communauté d'acquêts | régime de la communauté réduite aux acquêts


comunione legale | regime di comunione legale

communauté légale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Interrogazione con richiesta di risposta orale (O-000111/2015 ) presentata da Pavel Svoboda , a nome della commissione JURI, e Michael Cramer , a nome della commissione TRAN, alla Commissione: Audizione su una revisione del regime dell'ora legale in Europa (2015/2722(RSP) ) (B8-0768/2015 )

Question avec demande de réponse orale (O-000111/2015 ) posée par Pavel Svoboda , au nom de la commission JURI, et Michael Cramer , au nom de la commission TRAN, à la Commission: Audition sur les changements en matière d'heure d'été en Europe (2015/2722(RSP) ) (B8-0768/2015 )


Interrogazione con richiesta di risposta orale (O-000111/2015) presentata da Pavel Svoboda, a nome della commissione JURI, e Michael Cramer, a nome della commissione TRAN, alla Commissione: Audizione su una revisione del regime dell'ora legale in Europa (2015/2722(RSP)) (B8-0768/2015)

Question avec demande de réponse orale (O-000111/2015) posée par Pavel Svoboda, au nom de la commission JURI, et Michael Cramer, au nom de la commission TRAN, à la Commission: Audition sur les changements en matière d'heure d'été en Europe (2015/2722(RSP)) (B8-0768/2015)


6. Le operazioni di trasformazione che possono dare luogo a un'esportazione tradizionale o nell'ambito del commercio regionale o a una spedizione tradizionale soddisfano, mutatis mutandis, le condizioni di trasformazione applicabili in materia di regime di perfezionamento attivo e di regime di trasformazione sotto controllo doganale, di cui alla pertinente legislazione dell'Unione, ad eccezione di tutte le forme comuni di manipolaz ...[+++]

6. Les opérations de transformation qui peuvent donner lieu à une exportation traditionnelle ou de commerce régional ou à une expédition traditionnelle satisfont, mutatis mutandis, aux conditions de transformation applicables en matière de régime de perfectionnement actif et de régime de transformation sous douane, prévues par la législation concernée de l'Union, à l'exclusion de toutes manipulations usuelles.


8. Ad eccezione dello sforzo messo in atto da pescherecci esclusi dall’applicazione di un regime di sforzo di pesca, tutto lo sforzo di pesca messo in atto da pescherecci comunitari allorché detengono a bordo o, se del caso, utilizzano un attrezzo o attrezzi da pesca soggetti ad un regime di sforzo di pesca o praticano un tipo di pesca soggetto ad un regime di sforzo di pesca in una zona geografica soggetta a detto regime, è imputato allo sforzo di pesca massimo consentito ...[+++]

8. À l’exception de l’effort de pêche déployé par les navires de pêche qui sont exclus de l’application de ce régime de gestion de l’effort de pêche, tout l’effort de pêche déployé par des navires de pêche communautaires qui détiennent à leur bord ou, le cas échéant, utilisent un ou plusieurs engins de pêche faisant l’objet d’un régime de gestion de l’effort de pêche ou opèrent dans une pêcherie faisant l’objet d’un tel régime dans une zone géographique relevant de ce régime est imputé sur l’effort de pêche maximal autorisé dont dispose l’État membre du p ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per quanto riguarda il neonato Consiglio ONU per i diritti umani, il documento da votare chiede che l’Unione europea ne supporti le attività e allo stesso tempo esso promuove la ratifica universale dello statuto di Roma, istitutivo della Corte penale internazionale, in particolare da parte degli Stati Uniti, per i quali non può sussistere alcuna eccezione legale.

En ce qui concerne le jeune Conseil des Nations unies pour les droits de l’homme, le document qui fera l’objet du vote demande à l’Union européenne de soutenir les activités de cet organe et, en même temps, promeut la ratification universelle du statut de Rome, qui créé la Cour pénale internationale, en particulier par les États-Unis, qui ne peuvent bénéficier d’aucune exception juridique.


In un regime d'eccezione legale il mantenimento della coerenza dipenderà, in primo luogo, dal grado di chiarezza delle regole materiali.

Dans un régime d'exception juridique, le maintien de la cohérence dépendra tout d'abord de la clarté des règles matérielles.


Pertanto, diversamente alla maggioranza di quest’Assemblea e anche del mio stesso gruppo parlamentare, mi dichiaro contraria, anche perché ritengo che il sistema dell'eccezione legale sia nettamente peggiore di un sistema di divieto con riserva amministrativa; intravedo infatti il rischio della rinazionalizzazione.

Contrairement à la majorité de cette Assemblée et à la majorité de mon groupe, je m'y oppose car je suis d'avis que, sur le plan de la politique de la concurrence, le système d'exemption légale est très clairement inférieur à un système d'interdiction assorti d'une réserve administrative et que j'y vois le danger d'une renationalisation.


4. In deroga alla tutela giuridica di cui al paragrafo 1, in mancanza di misure volontarie prese dai titolari, compresi accordi fra titolari e altre parti interessate, gli Stati membri prendono provvedimenti adeguati affinché i titolari mettano a disposizione del beneficiario di un'eccezione o limitazione, prevista dalla normativa nazionale in conformità dell'articolo 5, paragrafo 2, lettere a), c), d), e), o dell'articolo 5, paragrafo 3, lettere a), b) o e), i mezzi per fruire della stessa, nella misura necessaria per poter fruire di tale eccezione o limitazione e purché il beneficiario abbia accesso ...[+++]

4. Nonobstant la protection juridique prévue au paragraphe 1, en l'absence de mesures volontaires prises par les titulaires de droits, y compris les accords entre titulaires de droits et d'autres parties concernées, les États membres prennent des mesures appropriées pour assurer que les bénéficiaires des exceptions ou limitations prévues par le droit national conformément à l'article 5, paragraphe 2, points a), c), d) et e), et à l'article 5, paragraphe 3, points a), b) ou e), puissent bénéficier desdites exceptions ou limitations dans la mesure nécessaire pour en bénéficier lorsque le bénéficiaire a un accès licite à l'œuvre protégée ou ...[+++]


4. In deroga alla tutela giuridica di cui al paragrafo 1, in mancanza di misure volontarie prese dai titolari, compresi accordi fra titolari e altre parti interessate, gli Stati membri prendono provvedimenti adeguati affinché i titolari mettano a disposizione del beneficiario di un'eccezione o limitazione, prevista dalla normativa nazionale in conformità dell'articolo 5, paragrafo 2, lettere a), c), d), e), o dell'articolo 5, paragrafo 3, lettere a), b) o e), i mezzi per fruire della stessa, nella misura necessaria per poter fruire di tale eccezione o limitazione e purché il beneficiario abbia accesso ...[+++]

4. Nonobstant la protection juridique prévue au paragraphe 1, en l'absence de mesures volontaires prises par les titulaires de droits, y compris les accords entre titulaires de droits et d'autres parties concernées, les États membres prennent des mesures appropriées pour assurer que les bénéficiaires des exceptions ou limitations prévues par le droit national conformément à l'article 5, paragraphe 2, points a), c), d) et e), et à l'article 5, paragraphe 3, points a), b) ou e), puissent bénéficier desdites exceptions ou limitations dans la mesure nécessaire pour en bénéficier lorsque le bénéficiaire a un accès licite à l'oeuvre protégée o ...[+++]


Tuttavia i DOM (ad eccezione della Guyana) applicano un regime IVA prossimo al regime comunitario pur beneficiando di certi adattamenti (aliquote ridotte).

Toutefois, les DOM (sauf la Guyane) appliquent un régime de TVA proche du régime communautaire tout en bénéficiant de certaines adaptations (taux réduits).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'regime di eccezione legale' ->

Date index: 2022-08-03
w