Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assegno di vecchiaia
Assicurazione per la vecchiaia
Indennità di vecchiaia
Pensione di anzianità
Pensione di vecchiaia
Pensione per raggiunti limiti d'età
Pensione sociale
Piano pensionistico
Regime di tipo ridistributivo
Regime pensionistico
Regime pensionistico a ripartizione
Regime pensionistico complementare
Regime pensionistico individuale
Regime pensionistico integrativo
Regime pensionistico personale
Schema pensionistico individuale
Sistema a ripartizione
Sistema della ripartizione
Sistema pensionistico a ripartizione
Sistema pensionistico per ripartizione
Sistema previdenziale a ripartizione

Traduction de «regime pensionistico personale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regime pensionistico individuale | regime pensionistico personale | schema pensionistico individuale

plan de pension personnel | plan de retraite individuel | régime de retraite individuel


regime di tipo ridistributivo | regime pensionistico a ripartizione | sistema a ripartizione | sistema della ripartizione | sistema pensionistico a ripartizione | sistema pensionistico per ripartizione | sistema previdenziale a ripartizione

régime de retraite par répartition | système de retraite par répartition


regime pensionistico complementare | regime pensionistico integrativo

régime complémentaire de pension | régime de retraite complémentaire


regime pensionistico [ assegno di vecchiaia | assicurazione per la vecchiaia | indennità di vecchiaia | pensione di anzianità | pensione di vecchiaia | pensione per raggiunti limiti d'età | pensione sociale | piano pensionistico ]

régime de retraite [ allocation vieillesse | assurance vieillesse | pension de retraite | pension de vieillesse | régime de pension | retraite ]


Decisione 90/514/CEE della Commissione, del 25 settembre 1990, che riconosce come equivalenti le garanzie offerte dal regime di controllo medico del personale presentato dalla Danimarca

Décision 90/514/CEE de la Commission, du 25 septembre 1990, reconnaissant comme offrant des garanties équivalentes le régime présenté par le Danemark en matière de contrôle médical du personnel


Decisione 87/266/CEE della Commissione, dell'8 maggio 1987, che riconosce come sistema che offre garanzie equivalenti il regime di controllo medico del personale presentato dai Paesi Bassi

Décision 87/266/CEE de la Commission, du 8 mai 1987, reconnaissant comme offrant des garanties équivalentes le régime de contrôle médical du personnel présenté par les Pays-Bas
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(20 bis) Il personale delle agenzie è affiliato al regime pensionistico dell'Unione europea analogamente all'altro personale statutario.

(20 bis) Le personnel des agences bénéficie de la couverture du régime de pensions de l'Union européenne, au même titre que les autres personnes relevant du statut.


Poiché nel regime pensionistico ceco è assente il secondo pilastro (pensione complementare sottoscritta da taluni datori di lavoro per il loro personale), la Corte considera che tale infrazione ha avuto un impatto limitato sul mercato interno

En l’absence de deuxième pilier (pension complémentaire souscrite par certains employeurs pour leur personnel) dans le système tchèque des pensions, la Cour estime que cette infraction a eu un impact limité sur le marché intérieur


Poiché il regime pensionistico dell'Unione europea è in equilibrio attuariale e tale equilibrio deve essere mantenuto nel breve e nel lungo termine, il personale assunto anteriormente al 1o gennaio 2014 dovrebbe essere compensato per la contribuzione al regime pensionistico mediante misure transitorie, quali un coefficiente di maturazione dei diritti a pensione meglio calibrato per gli anni di servizio successivi al conseguimento dell'età pensionabile ...[+++]

Étant donné que le régime de pensions de l'Union européenne est en situation d'équilibre actuariel et que cet équilibre doit être maintenu à court et à long terme, le personnel recruté avant le 1er janvier 2014 devrait obtenir une compensation pour ses contributions au régime de pensions au moyen de mesures transitoires, comme un taux annuel d'acquisition des droits adapté pour les années de service qu'il a effectuées après avoir a ...[+++]


Nonostante le critiche, i parametri del regime pensionistico del personale dell'UE sono praticamente equiparabili a quelli dei regimi previsti per i dipendenti pubblici nazionali.

Malgré les critiques, les paramètres du régime de pension du personnel de l'UE sont assez comparables à ceux des régimes de fonctionnaires nationaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. considerando che l'articolo 83 del regolamento (CEE, Euratom, CECA) n. 259/68 che definisce lo statuto dei funzionari delle Comunità europee nonché il regime applicabile agli altri agenti di tali Comunità stabilisce che le pensioni sono a carico del bilancio e che gli Stati membri garantiscono collettivamente il pagamento di tali prestazioni in base al criterio di ripartizione fissato per il finanziamento di queste spese; considerando che il personale riversa al bilancio generale una quota del proprio stipendio a titolo di contri ...[+++]

L. considérant que l'article 83 du règlement (CEE, Euratom, CECA) n° 259/68 fixant le statut des fonctionnaires des Communautés européennes ainsi que le régime applicable aux autres agents de ces Communautés dispose que le paiement des pensions constitue une charge du budget et que les États membres garantissent collectivement le paiement de ces prestations selon la clé de répartition fixée pour le financement de ces dépenses; considérant que les agents reversent au budget général une quote-part de leur traitement pour participer au ...[+++]


L. considerando che l'articolo 83 del regolamento (CEE, Euratom, CECA) n. 259/68 che definisce lo statuto dei funzionari delle Comunità europee nonché il regime applicabile agli altri agenti di tali Comunità stabilisce che le pensioni sono a carico del bilancio e che gli Stati membri garantiscono collettivamente il pagamento di tali prestazioni in base al criterio di ripartizione fissato per il finanziamento di queste spese; considerando che il personale riversa al bilancio generale una quota del proprio stipendio a titolo di contrib ...[+++]

L. considérant que l'article 83 du règlement (CEE, Euratom, CECA) n° 259/68 fixant le statut des fonctionnaires des Communautés européennes ainsi que le régime applicable aux autres agents de ces Communautés dispose que le paiement des pensions constitue une charge du budget et que les États membres garantissent collectivement le paiement de ces prestations selon la clé de répartition fixée pour le financement de ces dépenses; considérant que les agents reversent au budget général une quote-part de leur traitement pour participer au ...[+++]


che hanno il diritto di beneficiare del regime pensionistico dei militari di carriera o del regime pensionistico del personale di cui al punto 2, lettera c):

qui sont en droit de bénéficier du régime de pensions des militaires de carrière ou de celui des membres du personnel visé au point 2 c):


come i funzionari e il personale provvisorio, gli agenti contrattuali che cessano le proprie funzioni senza aver maturato il diritto a una pensione di anzianità nel regime delle istituzioni europee (meno di dieci anni di servizio e meno di 63 anni di età) sono tenuti a trasferire l’equivalente attuariale dei propri diritti alla pensione di anzianità, aggiornati alla data effettiva del trasferimento, ad un altro regime pensionistico (articolo 109, para ...[+++]

les agents contractuels, tout comme les fonctionnaires et agents temporaires, quittant le service sans avoir acquis le droit à une pension d'ancienneté du régime des institutions européennes (moins de dix ans de service et moins de 63 ans) sont obligés de transférer l'équivalent actuariel, actualisé à la date de transfert effectif, de leurs droits à pension d'ancienneté vers un autre régime de pensions (Article 109 § 1 du RAA et Article 11 § 1 de l'annexe VIII du statut).


L’Ufficio di presidenza aveva chiesto di concedere, come avviene per ogni membro del personale del Parlamento europeo privo di un’adeguata copertura assicurativa a livello nazionale, un’assicurazione sanitaria agli ex deputati, a patto che avessero oltre sessant’anni al momento del pensionamento, che fossero rimasti in carica al Parlamento europeo per almeno due legislature e che fossero disposti a versare – analogamente a quanto accade per ogni membro del personale – un terzo dei contributi del regime pensionistico.

Le Bureau a demandé que les députés qui avaient plus de 60 ans lorsqu’ils ont pris leur retraite, qui ont travaillé au moins deux législatures au Parlement européen et qui sont prêts à payer - sur la même base que le reste du personnel - un tiers des coûts du régime puissent - comme c’est le cas pour chaque membre du personnel de cette institution - être admis à un régime d’assurance maladie s’ils ne disposaient pas d’une assurance nationale adéquate.


Per quanto riguarda i dipendenti pubblici e il personale assimilato assunti entro il 31 dicembre 1982, le disposizioni dei capitoli 2 e 3 del titolo III del regolamento si applicano per analogia se le persone interessate hanno compiuto periodi di assicurazione in un altro Stato membro nel quadro di un regime pensionistico speciale per i dipendenti pubblici o il personale assimilato o nel quadro di un regime generale, purché le persone interessate siano state occupate in qualità di dipendenti pubblici o personale assimilato in base all ...[+++]

En ce qui concerne les fonctionnaires et le personnel assimilé recrutés jusqu'au 31 décembre 1982, les dispositions du titre III, chapitres 2 et 3, du règlement sont applicables par analogie si les intéressés ont accompli des périodes d'assurance dans un autre État membre, dans le cadre d'un régime spécial de pension des fonctionnaires ou du personnel assimilé ou d'un régime général, à condition que les intéressés aient été employés comme fonctionnaires ou comme personnel assimilé conformément aux dispositions de ...[+++]


w