Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dispositivo per regolare la temperatura
Regolare la temperatura del forno
Regolare la temperatura di liquefazione

Traduction de «regolare la temperatura di liquefazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regolare la temperatura di liquefazione

régler une température de liquéfaction


dispositivo per regolare la temperatura

dispositif de réglage de la température


regolare la temperatura del forno

régler la température d’un four
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«controllo della temperatura», il dispositivo che funge da interfaccia con l’utilizzatore finale per quanto riguarda i valori e la tempistica della temperatura interna desiderata e comunica dati importanti a un’interfaccia dell’apparecchio di riscaldamento, come un’unità di elaborazione, consentendo in tal modo di regolare la temperatura interna.

«régulateur de température», l’équipement qui sert d’interface avec l’utilisateur final pour les valeurs et la programmation horaire de la température intérieure de consigne, et qui communique des données utiles à une interface du dispositif de chauffage, telle qu’une unité centrale de traitement, de façon à contribuer à la régulation de la ou des températures intérieures.


28. invita la Commissione a intraprendere ricerche su come tecnologie esistenti e nuove possano essere applicate ai veicoli per il trasporto di bestiame vivo al fine di regolare, monitorare e registrare temperatura e umidità, elementi fondamentali per il controllo e la protezione del benessere delle specifiche categorie di animali durante il trasporto, in linea con le raccomandazioni dell'EFSA;

28. invite la Commission à effectuer des recherches sur la manière d’appliquer les technologies nouvelles et existantes aux véhicules de transport de bétail pour réglementer, contrôler et enregistrer les températures et les taux d’humidité, qui sont des éléments essentiels au contrôle et à la protection du bien-être de catégories spécifiques d’animaux pendant le transport, conformément aux recommandations de l’EFSA;


28. invita la Commissione a intraprendere ricerche su come tecnologie esistenti e nuove possano essere applicate ai veicoli per il trasporto di bestiame vivo al fine di regolare, monitorare e registrare temperatura e umidità, elementi fondamentali per il controllo e la protezione del benessere delle specifiche categorie di animali durante il trasporto, in linea con le raccomandazioni dell'EFSA;

28. invite la Commission à effectuer des recherches sur la manière d’appliquer les technologies nouvelles et existantes aux véhicules de transport de bétail pour réglementer, contrôler et enregistrer les températures et les taux d’humidité, qui sont des éléments essentiels au contrôle et à la protection du bien-être de catégories spécifiques d’animaux pendant le transport, conformément aux recommandations de l’EFSA;


9. invita la Commissione a valutare le possibilità di applicare tecnologie nuove o esistenti ai veicoli adibiti al trasporto di bestiame al fine di regolare, monitorare e registrare la temperatura e l'umidità, che costituiscono elementi fondamentali per controllare e proteggere il benessere di particolari categorie di animali durante il trasporto, in linea con le raccomandazioni dell'Autorità europea per la sicurezza alimentare (EFSA);

9. invite la Commission à effectuer des recherches sur la manière d’appliquer les technologies nouvelles et existantes aux véhicules de transport de bétail pour réglementer, contrôler et enregistrer les températures et les taux d’humidité, qui sont des éléments essentiels au contrôle et à la protection du bien-être de catégories spécifiques d’animaux pendant le transport, conformément aux recommandations de l’autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. invita la Commissione a esaminare come le tecnologie esistenti ed eventuali nuove tecnologie possano essere applicate ai veicoli per il trasporto di bestiame al fine di regolare, monitorare e registrare temperatura e umidità, elementi fondamentali per il controllo e la protezione del benessere di categorie specifiche di animali durante il trasporto, in linea con le raccomandazioni dell'EFSA; sottolinea che l'impiego di nuove tecnologie non deve portare a un prolungame ...[+++]

22. invite la Commission à étudier la manière dont les technologies nouvelles et existantes peuvent être appliquées aux véhicules de transport de bétail afin de réglementer, de surveiller et d’enregistrer la température et l’humidité, qui sont des éléments essentiels pour contrôler le bien-être de catégories spécifiques d’animaux pendant le transport, conformément aux recommandations de l’EFSA; souligne que l’utilisation de nouvelles technologies ne doit pas mener à un allongement du temps de transport des animaux;


per tener conto delle variazioni climatiche tra le regioni, gli Stati membri possono scegliere di regolare i risparmi in base ad un valore standard o di stabilire risparmi energetici differenti secondo le variazioni di temperatura tra le regioni.

en fonction des variations climatiques entre les régions, les États membres peuvent choisir de ramener les économies à une valeur standard ou de mettre les économies d'énergie différentes en accord avec les variations de température entre les régions.


I nostri uffici non hanno alcun controllo della temperatura né la possibilità di regolare a livello individuale il riscaldamento e l’aria condizionata.

Nos bureaux sont dépourvus de contrôle de la température ou de climatisation réglable individuellement.


Il sistema di regolazione della temperatura deve consentire di regolare la temperatura dell’aria all’interno della camera per tutta la durata della prova, con una tolleranza media di ± 1 K per tutta la durata della prova stessa.

Le système de régulation de température doit contrôler la température de l’air à l’intérieur de l’enceinte durant toute la durée de l’essai, avec une tolérance moyenne de ± 1 K.


Nel regolare la temperatura dei locali è opportuno tener conto delle eventuali modifiche della termoregolazione degli animali, che può essere compromessa a causa di particolari condizioni fisiologiche e agli effetti delle procedure effettuate.

La température des locaux devrait être réglée en tenant compte des modifications de la thermorégulation des animaux pouvant être induites par des conditions physiologiques particulières ou des procédures.


Per almeno il 95 % dei rubinetti è possibile regolare precisamente e velocemente la temperatura e il flusso dell’acqua.

Au moins 95 % des robinets doivent permettre un réglage précis et rapide de la température et du débit d’eau.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'regolare la temperatura di liquefazione' ->

Date index: 2024-04-22
w