Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
EUROBATS
Programma di reinsediamento
Reinsediamento
Reinsediamento di persone
Reinsediamento di popolazioni
Ricollocazione di persone
Ricollocazione di popolazioni

Traduction de «reinsediamento di popolazioni » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reinsediamento di persone [4.7] [ reinsediamento di popolazioni | ricollocazione di persone | ricollocazione di popolazioni ]

réinstallation de personnes [4.7] [ réinstallation de populations | relocalisation de personnes | relocalisation de populations ]


Convenzione concernente la protezione e l'integrazione delle popolazioni aborigene e di altre popolazioni tribali e semitribali nei paesi indipendenti

Convention concernant la protection et l'intégration des populations aborigènes et autres populations tribales et semi-tribales dans les pays indépendants | Convention relative aux populations aborigènes et tribales, de 1957


Accordo sulla conservazione delle popolazioni di pipistrelli europei | EUROBATS

accord régional sur la conservation des populations de chauves-souris européennes | EUROBATS




programma di reinsediamento

programme de réinstallation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Secondo le stime dell'UNHCR, nel mondo sono circa 747 000 le persone che devono essere reinsediate; questo dato comprende popolazioni il cui reinsediamento richiederà probabilmente numerosi anni.

L’UNHCR estime que quelque 747 000 personnes dans le monde ont besoin d’être réinstallées; ce chiffre inclut les populations pour lesquelles la réinstallation est envisagée sur une période de plusieurs années.


I programmi di protezione regionale dovrebbero essere finalizzati al rafforzamento della capacità di protezione delle regioni coinvolte e alla migliore protezione delle popolazioni rifugiate locali mediante l’offerta di soluzioni durature (quali il rimpatrio, l’integrazione locale o il reinsediamento in un terzo paese, qualora le prime due soluzioni durature non siano realizzabili)[1].

Des programmes de protection régionaux devraient être proposés en vue de renforcer les capacités de protection des régions concernées et d'améliorer la protection des populations de réfugiés qui s'y trouvent grâce à des solutions durables (les trois solutions durables sont le rapatriement, l’intégration sur place ou la réinstallation dans un troisième pays sir les deux premières solutions durables ne sont pas possibles)[1].


5. prende atto dello stanziamento di un miliardo di euro prevista nel quadro della strategia dell'Unione europea intitolata "Elementi di una strategia regionale dell'UE per la Siria e l’Iraq e la minaccia del Daesh", di cui 400 milioni sono destinati agli aiuti umanitari; plaude ai tentativi di calibrare l'assistenza umanitaria dell'UE in funzione delle specifiche esigenze legate al genere e all'età; invita a prestare particolare attenzione alla Giordania e al Libano, che in proporzione alla popolazione assorbono la maggior quota di profughi; sottolinea quanto sia importante che questi due paesi agevolino il passaggio sicuro dei profughi nel loro territorio e rispettino il principio di non respingimento; ricorda anche le conseguenze del ...[+++]

5. prend acte de l'attribution d'un milliard d'euros prévue dans le cadre de la stratégie de l'Union intitulée "Éléments relatifs à une stratégie régionale de l'UE pour la Syrie et l'Iraq, ainsi que pour la menace que représente Daech", dont 400 millions sont consacrés à l'aide humanitaire; salue les efforts visant à adapter l'aide humanitaire de l'Union aux besoins spécifiques au sexe et à l'âge des réfugiés; appelle à prêter une attention particulière à la Jordanie et au Liban, qui absorbent la part la plus importante de réfugiés proportionnellement à leur population; souligne qu'il est essentiel que ces deux pays facilitent le pass ...[+++]


9. invita la Commissione e il Consiglio ad affrontare con urgenza la crisi dei rifugiati, in cooperazione con l'Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i rifugiati (UNHCR) e l'Assemblea parlamentare del Consiglio d'Europa, indagando sui naufragi delle imbarcazioni di clandestini e sui casi di omissione di soccorso in mare denunciati, chiedendo agli Stati membri di rendere pubblici gli accordi conclusi con i paesi terzi, fornendo sostegno ai paesi interessati e, in particolare, valutando la possibilità di creare corridoi umanitari nonché superando rapidamente la situazione di stallo nei negoziati sul programma comune di reinsediamento UE; invita gli Sta ...[+++]

9. invite la Commission et le Conseil à se saisir de toute urgence de la crise des réfugiés et, à ce titre, à enquêter sur la disparition en mer de "boat people" et sur les cas analogues d'omission de porter secours en mer, en coopération avec le Commissaire aux droits de l'homme et l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, à demander aux États membres de rendre publics les accords conclus avec des pays tiers, à apporter un soutien aux pays concernés et, en particulier, à étudier la possibilité de mettre en place des couloirs humanitaires et à débloquer sans tarder les négociations sur le programme européen commun de réinstallation; appelle les États membres à réinstaller, en partenariat avec le UNHCR, les réfugiés ayant fui la Lib ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Secondo le stime dell'UNHCR, nel mondo sono circa 747 000 le persone che devono essere reinsediate; questo dato comprende popolazioni il cui reinsediamento richiederà probabilmente numerosi anni.

L’UNHCR estime que quelque 747 000 personnes dans le monde ont besoin d’être réinstallées; ce chiffre inclut les populations pour lesquelles la réinstallation est envisagée sur une période de plusieurs années.


Perciò vorrei porre l’accento su alcuni orientamenti che attualmente mi sembrano essenziali: la necessità che la comunità internazionale e, quindi, l’Unione europea considerino l’aiuto umanitario prioritario, in particolare con l’invio di cibo, abiti e farmaci, nonché l’urgenza di dare questi aiuti con maggiore rapidità e maggiore efficacia, di fornire attrezzi e sementi che permettano d’iniziare a coltivare e che riducano, sul breve, l’attuale e totale dipendenza dall’aiuto alimentare, di accordare sostegno al reinsediamento delle popolazioni sfollate, segnatamente aiutando il ricupero delle infrastrutture di base, e infine, come coroll ...[+++]

C'est pourquoi j'attirerai l'attention sur quelques orientations qui me semblent fondamentales en ce moment : il faut que la communauté internationale et, dès lors, l'Union européenne considèrent l'aide humanitaire comme une priorité, notamment l'envoi de nourriture, de vêtements et de médicaments ; il est urgent que cette aide devienne plus rapide et efficace ; il est urgent également de fournir des instruments et des semences qui permettent de lancer les cultures et de diminuer, au plus vite, l'actuelle dépendance totale à l'aide humanitaire ; il faut soutenir de manière résolue la réinstallation des ...[+++]


I programmi di protezione regionale dovrebbero essere finalizzati al rafforzamento della capacità di protezione delle regioni coinvolte e alla migliore protezione delle popolazioni rifugiate locali mediante l’offerta di soluzioni durature (quali il rimpatrio, l’integrazione locale o il reinsediamento in un terzo paese, qualora le prime due soluzioni durature non siano realizzabili)[1].

Des programmes de protection régionaux devraient être proposés en vue de renforcer les capacités de protection des régions concernées et d'améliorer la protection des populations de réfugiés qui s'y trouvent grâce à des solutions durables (les trois solutions durables sont le rapatriement, l’intégration sur place ou la réinstallation dans un troisième pays sir les deux premières solutions durables ne sont pas possibles)[1].


Siamo perfettamente coscienti del fatto che la presenza di mine terrestri e antiuomo costituiscano un ostacolo considerevole all’instradamento degli aiuti umanitari, al reinsediamento delle popolazioni profughe e alle diverse operazioni di ritorno alla normalità.

Nous avons bien conscience du fait que la présence de mines terrestres et antipersonnel constitue un obstacle considérable à l'acheminement de l'aide humanitaire, à la réinstallation des populations déplacées et aux diverses opérations de remise en état.


Anche noi abbiamo sospeso tali attività, ma continuiamo a sostenere i programmi di reinsediamento delle popolazioni volti alla lotta contro la povertà e riteniamo che sia opportuno mantenere gli aiuti aventi tale obiettivo, che sono stati approvati nell’ambito dell’ottavo FES nel settore sociale.

Nous l'avons fait, pour ce qui nous concerne, mais nous continuons à soutenir les programmes de réinstallation de populations visant à lutter contre la pauvreté et nous pensons qu'il convient de maintenir l'aide consacrée à la lutte contre la pauvreté qui a été approuvée dans le cadre du 8e FED dans les secteurs sociaux.


e) far fronte alle conseguenze degli esodi di popolazioni (profughi, sfollati e rimpatriati) determinati da catastrofi naturali o causate dall'uomo, nonché condurre a buon fine le azioni di rimpatrio e di aiuto al reinsediamento nei paesi d'origine, quando sussistono le condizioni previste dalle convenzioni internazionali in vigore;

e) de faire face aux conséquences des déplacements de populations (réfugiés, personnes déplacées et rapatriées) consécutifs à des catastrophes naturelles ou causées par l'homme ainsi que mener à bien les actions de rapatriement et d'aide à la réinstallation dans leur pays d'origine lorsque sont réunies les conditions prévues par les conventions internationales en vigueur;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'reinsediamento di popolazioni' ->

Date index: 2021-10-22
w