Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Costi dello smaltimento dei rifiuti
Impianto di trattamento
Impianto di trattamento dei rifiuti
Impianto per i rifiuti
Impianto per lo smaltimento dei rifiuti
Manager del ciclo integrato dei rifiuti
Manager per la gestione dei rifiuti radioattivi
Problema dello smaltimento dei rifiuti
Responsabile della gestione dei rifiuti
Responsabile dello smaltimento dei rifiuti
Responsabile di centro di raccolta rifiuti
Responsabile di discarica
Responsabile smaltimento rifiuti
Smaltimento dei rifiuti speciali
Smaltimento dei rifuiti pericolosi

Traduction de «responsabile dello smaltimento dei rifiuti » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
manager del ciclo integrato dei rifiuti | manager per la gestione dei rifiuti radioattivi | responsabile della gestione dei rifiuti | responsabile dello smaltimento dei rifiuti

responsable service gestion des déchets


impianto di trattamento dei rifiuti (1) | impianto di trattamento (2) | impianto per lo smaltimento dei rifiuti (3) | impianto per i rifiuti (4)

installation de traitement des déchets (1) | installation d'élimination des déchets (2)


smaltimento dei rifuiti pericolosi | smaltimento dei rifiuti speciali | smaltimento dei rifiuti speciali

élimination des déchets dangereux | élimination des déchets spéciaux


Decreto federale del 14 dicembre 1999 che approva la Convenzione comune sulla sicurezza dello smaltimento di combustibile esaurito e sulla sicurezza dello smaltimento di rifiuti radioattivi

Arrêté fédéral du 14 décembre 1999 relatif à la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs


problema dello smaltimento dei rifiuti

problème d'évacuation des déchets


costi dello smaltimento dei rifiuti

coût de l'élimination des déchets


responsabile smaltimento rifiuti | responsabile di centro di raccolta rifiuti | responsabile di discarica

responsable de collecte de déchets | responsable de site de réutilisation de déchets | chef d'exploitation de centre d'enfouissement | responsable d'installation de stockage de déchets
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La direttiva specifica che, conformemente al principio “chi inquina paga”, il costo dello smaltimento dei rifiuti deve essere sostenuto a) dal detentore che consegna i rifiuti ad un raccoglitore o ad una impresa di smaltimento rifiuti; e/o b) dai precedenti detentori o dal produttore del prodotto causa dei rifiuti.

Cette directive précise que, suivant le principe du «pollueur-payeur», le coût de l’élimination des déchets doit être supporté par (a) le détenteur qui remet des déchets à un ramasseur ou une entreprise d'élimination des déchets et/ou (b) les détenteurs antérieurs ou le producteur du produit générateur de déchets.


La direttiva specifica che, conformemente al principio “chi inquina paga”, il costo dello smaltimento dei rifiuti deve essere sostenuto a) dal detentore che consegna i rifiuti ad un raccoglitore o ad una impresa di smaltimento rifiuti; e/o b) dai precedenti detentori o dal produttore del prodotto causa dei rifiuti.

Cette directive précise que, suivant le principe du «pollueur-payeur», le coût de l’élimination des déchets doit être supporté par (a) le détenteur qui remet des déchets à un ramasseur ou une entreprise d'élimination des déchets et/ou (b) les détenteurs antérieurs ou le producteur du produit générateur de déchets.


Lo studio di queste strategie alternative per la gestione dei rifiuti continua ad essere al centro dell'attenzione, poiché esse ridurrebbero sensibilmente il pericolo a lungo termine dello smaltimento dei rifiuti.

L'étude de ces options stratégiques pour la gestion des déchets continue de retenir l'attention, car elles réduiraient considérablement le danger à long terme de l'évacuation des déchets.


Attività di ricerca e sviluppo orientate alle soluzioni pratiche in riferimento a tutti i rimanenti aspetti chiave del deposito geologico profondo del combustibile esaurito e ai rifiuti radioattivi a lunga vita e, all'occorrenza, alla dimostrazione in materia di tecnologie e sicurezza, a sostegno dell'elaborazione di un'impostazione comune europea sugli aspetti principali della gestione e dello smaltimento dei rifiuti.

Activités de recherche et de développement pour trouver des solutions pratiques à tous les aspects essentiels non réglés du stockage en couches géologiques profondes des combustibles usés et des déchets radioactifs de longue durée de vie, avec, le cas échéant, des démonstrations portant sur les technologies et la sûreté, et pour soutenir l'élaboration d'une vision européenne commune des principales questions relatives à la gestion et à l'élimination des déchets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. invita la Commissione e gli Stati membri interessati a mettere in atto procedure volte a rintracciare i rifiuti tossici in questione dalla loro produzione al loro smaltimento, ivi compresi tutti i soggetti intervenuti in tale processo, a stabilire chiaramente le parti che vanno ritenute responsabili dello smaltimento di rifiuti tossici ad Abijan e ad assicurare che le vittime abbiano acc ...[+++]

3. demande à la Commission et aux États membres concernés d'appliquer des procédures pour retracer le parcours des déchets toxiques en question de la production à l'élimination, en associant à la démarche toutes les parties qui sont intervenues dans le processus; à déterminer clairement lesquelles de ces parties sont responsables de l'élimination des déchets toxiques à Abidjan et de veiller à ce que des voies de recours et des réparations soient offertes aux victimes;


Conformemente al principio «chi inquina paga», il costo dello smaltimento dei rifiuti deve essere sostenuto:

Conformément au principe du «pollueur-payeur», le coût de l'élimination des déchets doit être supporté par:


b)trasferimenti fuori sito di rifiuti pericolosi per oltre 2 tonnellate l'anno o di rifiuti non pericolosi per oltre 2 000 tonnellate l'anno, per qualsiasi operazione di recupero e di smaltimento, salvo per quanto riguarda le operazioni di smaltimento, di trattamento dei terreni e di iniezione profonda come menzionato all'articolo 6, indicando con la lettera «R» o «D» se si tratta di rifiuti destinati rispettivamente al recupero o allo smaltimento e, in relazione ai movimenti transfrontalieri di rifiuti pericolosi, il nome e l'indirizzo del ...[+++]

b)les transferts hors du site de déchets dangereux en quantités excédant deux tonnes par an ou les transferts de déchets non dangereux en quantités supérieures à deux mille tonnes par an, pour toute opération de valorisation ou d'élimination, à l'exception des opérations d'élimination «traitement en milieu terrestre» et «injection en profondeur» visées à l'article 6, en indiquant par un «R» ou un «D» respectivement si les déchets sont destinés à la valorisation ou à l'élimination et en précisant, dans le cas de mouvements transfrontaliers de déchets dangereux, le nom et l'adresse de l'entreprise qui procède à la valorisation ou à l'élimi ...[+++]


trasferimenti fuori sito di rifiuti pericolosi per oltre 2 tonnellate l'anno o di rifiuti non pericolosi per oltre 2 000 tonnellate l'anno, per qualsiasi operazione di recupero e di smaltimento, salvo per quanto riguarda le operazioni di smaltimento, di trattamento dei terreni e di iniezione profonda come menzionato all'articolo 6, indicando con la lettera «R» o «D» se si tratta di rifiuti destinati rispettivamente al recupero o allo smaltimento e, in relazione ai movimenti transfrontalieri di rifiuti pericolosi, il nome e l'indirizzo del ...[+++]

les transferts hors du site de déchets dangereux en quantités excédant deux tonnes par an ou les transferts de déchets non dangereux en quantités supérieures à deux mille tonnes par an, pour toute opération de valorisation ou d'élimination, à l'exception des opérations d'élimination «traitement en milieu terrestre» et «injection en profondeur» visées à l'article 6, en indiquant par un «R» ou un «D» respectivement si les déchets sont destinés à la valorisation ou à l'élimination et en précisant, dans le cas de mouvements transfrontaliers de déchets dangereux, le nom et l'adresse de l'entreprise qui procède à la valorisation ou à l'élimina ...[+++]


trasferimenti fuori sito di rifiuti pericolosi per oltre 2 tonnellate l'anno o di rifiuti non pericolosi per oltre 2 000 tonnellate l'anno, per qualsiasi operazione di recupero e di smaltimento, salvo per quanto riguarda le operazioni di smaltimento, di trattamento dei terreni e di iniezione profonda come menzionato all'articolo 6, paragrafo 1 , indicando rispettivamente con la lettera "R" o "D" se si tratta di rifiuti destinati al recupero o allo smaltimento e, in relazione ai movimenti transfrontalieri di rifiuti pericolosi, il nome e l'indirizzo del ...[+++]

les transferts hors du site de déchets dangereux ou non en quantités supérieures à 2 tonnes par an, pour toute opération de valorisation ou d'élimination, à l'exception des opérations d'élimination "traitement en milieu terrestre" et "injection profonde" visées à l'article 6, paragraphe 1, en indiquant par un "V" ou un "E" respectivement si les déchets sont destinés à la valorisation ou à l'élimination et en précisant, dans le cas de mouvements transfrontières, le nom et l'adresse de l'entreprise qui procède à la valorisation ou à l'élimination des déchets ainsi que ceux du site où les déchets sont effectivement valorisés ou éliminés;


I costi dello smaltimento, che sinora sono stati sostenuti dalle autorità locali, di solito nell’ambito dello smaltimento dei rifiuti, devono ora essere internalizzati e devono essere stabilite disposizioni per il riutilizzo, il riciclo e lo smontaggio di tali apparecchiature.

Les coûts d'élimination, qui ont jusqu'à présent été supportés par les autorités locales, souvent comme une partie de l'élimination des déchets, doivent maintenant être internalisés.


w